This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
mutarjem Local time: 11:15 Englisch > Arabisch + ...
Karaoke
Jun 5, 2012
Bringing with me a few Karaoke songs. Please try to make sure there is a microphone or two, if at all possible. Cheers for now.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maya M Fourioti Griechenland Local time: 11:15 Mitglied (2010) Englisch > Griechisch + ...
Thursday
Jun 6, 2012
I am flying to Barcelona in a few hours. Whoever feels like doing something tomorrow night is welcome to send me an e-mail.My hotel is at the heart of Barcelona. Looking forward to meeting you all at the Divan restaurant.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vincenzo Di Maso Portugal Local time: 09:15 Mitglied (2009) Englisch > Italienisch + ...
2 questions
Jun 6, 2012
Hi,
I have two questions?
1) Can I pay Gala Dinner directly in Barcelona?
2) Is there anyone who arrives Barcelona on Friday evening? I'll arrive there with a British friend, but it would be nice to meet also other colleagues.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
It would be better if you could pay the gala dinner through the webpage. If you can't, let me know and we'll find a way. You can write an e-mail to [email protected] and let me know what you need.
It would be better if you could pay the gala dinner through the webpage. If you can't, let me know and we'll find a way. You can write an e-mail to [email protected] and let me know what you need.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.