Magdalena Godoy Bonnet wrote:
En lo personal, haría el curso más allá de lo que opinen o no las empresas o agencias (no conozco la Institución ni su nivel académico). Si realmente estás interesada y es lo que quieres hacer, lo importante es que adquieras esos conocimientos y luego los puedas poner en práctica. En general, por mi experiencia, en el ámbito de la traducción los títulos universitarios no son tan relevantes. Hay personas traduciendo que nunca estudiaron nada, y eso también forma parte de la falta de regulación sobre la profesión. ¡Suerte!
Magdalena
Hola Magdalena,
¡Muchas gracias por tu opinion y palabras de animo!