This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
John Fossey Kanada Local time: 04:20 Mitglied (2008) Französisch > Englisch + ...
More translators, not less
Dec 15, 2016
My argument continues to be that MT and AI will create more need for translators, not less. By breaking down the language barrier, so people can see what's happening on "the other side", more opportunities are created for serious translation of documents that just have to be right and cannot be left to a machine. No machine can ever take responsibility for its work.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free