Französisch term
avocat aux offres de droit
Dank im Voraus !
4 +1 | nur als Hilfestellung |
Andrea Hauer
![]() |
3 +1 | Anwalt für Dienste de jure (von Rechts wegen) |
scipio
![]() |
2 | s.u. |
WMOhlert
![]() |
Jan 8, 2007 12:55: Steffen Walter changed "Field" from "Kunst/Literatur" to "Rechts- und Patentwesen"
Proposed translations
Anwalt für Dienste de jure (von Rechts wegen)
s.u.
http://www.proz.com/kudoz/917205
[avocat aux] offres de droit = [lawyer with] a lien for costs
lien = Zurückbehaltungsrecht, dinglich gesicherter Anspruch
...condamner la SCP Jacques et François TAJAN, commissaires- priseurs Associés, aux entiers dépens qui pourront être recouvrés conformément aux dispositions de l'article 699 du nouveau Code de procédure civile par Me WATRIN, avocat aux offres de droit.
www.juritel.com/Ldj_html-849.html - 48k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Evtl.: RA mit gesichertem Anspruch (auf die Erstattung seiner Kosten durch die unterliegende Partei)??
nur als Hilfestellung
Par exemple, la formule utilisée en matière de dépens « Me X..., avocat, sous ses affirmations de droit » (ou « aux offres de droit ») pourrait être remplacé par « Me X..., avocat, qui affirme en avoir fait l'avance sans avoir reçu provision »
es hat irgendetwas mit den Auslagen zu tun ... und mit Artikel 699 der Neuen Zivilprozessordnung ...
mehr weiß ich im Moment leider auch nicht ...
agree |
Schtroumpf (X)
: Ist tatsächlich hilfreich! Bin auch an der Stelle, und genau wird wieder Art. 699 zitiert!
505 Tage
|
Discussion