metastasierendes Leberkarzinom

English translation: metastasizing liver cancer/carcinoma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:metastasierendes Leberkarzinom
English translation:metastasizing liver cancer/carcinoma
Entered by: casper (X)

16:32 Dec 18, 2008
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Oncology
German term or phrase: metastasierendes Leberkarzinom
I am confused about a translation for this...

Do they mean a primary cancer of the liver that has metastacised/is metastacising to other organs, or do they mean that this is a secondary/metastatic cancer of the liver, i.e. it has spread to the liver.

This comes from a very brief patient report: this is the only diagnosis given, and no further details are given.

I know which I think is the most likely, but I think it would be better to see what others think...
Peter Bajorek
Local time: 14:40
metastasizing liver carcinoma
Explanation:
metastasierend = Absiedlungen bildend
metastatisch = durch Absiedlung entstanden
http://tinyurl.com/4tjhga


Therefore, I endorse your first alternative, viz. "they mean a primary cancer of the liver that has metastacised/is metastacising to other organs".
Selected response from:

casper (X)
Grading comment
Thanks for everyone's comments - it is useful to see various opinions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6metastasizing liver carcinoma
casper (X)
4 +3metastasizing liver cancer
Lirka
2 +4metastatic liver carcinoma
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
metastatic liver carcinoma


Explanation:
without further to go on

Jonathan MacKerron
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 514

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raptisi
33 mins

agree  Dr.G.MD (X)
1 hr

disagree  Lirka: Metastatic cancer is cancer that has spread to liver from other organs
1 hr

agree  Anne Schulz: You would think that metastatic = metastatisch = secondary to a primary tumor, but everybody seems to use it the other way round, for a primary tumor which has spread metastases.
1 hr

agree  Alan Wiser, MD: Although "carcinoma (? primary) metastatic to liver" is probably what is meant and more correct, "metastatic liver carcinoma" is often used.
11 hrs

agree  MMUlr: Present participle 'metastasierend' is English --> 'metastatic' (one of many refs: http://utm-ext01a.mdacc.tmc.edu/dept/pub/resrepv2.nsf/39cd81...
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
metastasizing liver carcinoma


Explanation:
metastasierend = Absiedlungen bildend
metastatisch = durch Absiedlung entstanden
http://tinyurl.com/4tjhga


Therefore, I endorse your first alternative, viz. "they mean a primary cancer of the liver that has metastacised/is metastacising to other organs".

casper (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 476
Grading comment
Thanks for everyone's comments - it is useful to see various opinions.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SJLD
16 mins
  -> Thank you so much for confirming this, SJLD

agree  Lirka: I agree but would change into into liver "cancer"--more commonly used
55 mins
  -> Thank you for your pointer, lirka

agree  Ingeborg Gowans (X): w/ lirka
1 hr
  -> Thank you, Ingeborg

agree  @caduceus (X)
4 hrs
  -> Thank you, Renate

agree  milinad
9 hrs
  -> Thank you, milinad, for confirming

agree  Dr. Anja Masselli
18 hrs
  -> Thank you, Dr. Anja Masselli
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
metastasizing liver cancer


Explanation:
FIRST OFF, I did not choose metastatic as metastatic cancer is cancer that has spread to the liver from other organs ( see ref. Merck Manual:http://www.merck.com/mmhe/sec10/ch139/ch139f.html). And it is quite clear that Leberkarzinom is PRIMARY liver cancer that has metastasized ( to other organs).

Secondly, I would not use the term carcinoma ( although it IS correct!) to make it consistent with "liver". Cancer and liver go hand in hand, and hepatic and carcinoma go hand in hand.

Alas, my suggestion!

Lirka
Austria
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 880

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronika McLaren
1 hr

agree  milinad
8 hrs

agree  Dr. Anja Masselli
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search