saubere Verhältnisse

English translation: Clean and without smegma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: saubere Verhältnisse
English translation:Clean and without smegma

22:53 Oct 17, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-10-21 21:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: saubere Verhältnisse
Urologie Befund:

"Penis mit Vorhaut mit sauberen Verhältnissen."
Lirka
Austria
Local time: 18:32
Clean and without smegma
Explanation:
This is what it appears to be implying
Selected response from:

Donald Jacobson
United States
Local time: 11:32
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Clean and without smegma
Donald Jacobson
4 +1clean
barbarameyer


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Clean and without smegma


Explanation:
This is what it appears to be implying

Donald Jacobson
United States
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 194
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cilian O'Tuama: w/o more context
3 hrs
  -> Thank you, Cicilian!

agree  Ramey Rieger (X)
10 hrs
  -> Thank you, Ramey!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 16 hrs
  -> Thank you, Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
clean


Explanation:
Penis mit Vorhaut mit sauberen Verhältnissen
penis and prepuce area clean
or
clean, uncircumcised penis

I wouldn't say 'penis with prepuce' and wouldn't add something ('without smegma') that's not there in the source text. The first suggestion ('penis and prepuce area clean') implies that there is a prepuce intact, in other words, that it's an uncircumcised penis.



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-10-18 10:21:21 GMT)
--------------------------------------------------

This version kind of follows the word order (and the thought order, so to speak) of the German original:
penis uncircumcised, clean

barbarameyer
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  uyuni: That's what it basically means. "Clean", nothing else. "Verhältnisse" is redundant here, somehow; as is "without smegma"...
4 hrs
  -> You said it!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search