Länderspezifische Foren »

Translation in Spain / La traducción en España

 
Subscribe to Translation in Spain / La traducción en España Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Contratar a otro traductor
evadelmar
Aug 28, 2011
6
(3,400)
evadelmar
Sep 1, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ¿tengo que poner IVA para Portugal?
4
(17,968)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tarifas de traducción y localización de anuncios para internet
Silvia Guiu
Aug 14, 2011
2
(2,814)
Silvia Guiu
Aug 15, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Canaries/Spain: prepaid data costs
Heinrich Pesch
Aug 11, 2011
1
(2,637)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traducción jurada en España
Camelia Dinica
Aug 2, 2011
3
(2,960)
neilmac
Aug 8, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Recurso Cameral de Cámaras de Comercio - ¿tenemos que pagarlo?    ( 1, 2... 3)
Trans-Iberia (X)
Apr 29, 2009
37
(24,038)
Thema ist gesperrt  Off-topic: Afectados por la quiebra de reinisch España
Arturo Mannino
Jul 1, 2011
8
(2,713)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Rebaja a 20% IRPF Autonomos (España)
indalika (X)
Jul 2, 2011
0
(2,228)
indalika (X)
Jul 2, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Información sobre la APTIRA
2
(2,898)
vherox
Jun 14, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Emitir facturas
äLmã (X)
May 6, 2011
6
(4,263)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Declaración de facturas al extranjero en mod. 303 IVA trimestral
3
(7,847)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Interpreter rates for translation companies in Spain.
yugoslavia
May 30, 2011
4
(3,348)
yugoslavia
Jun 3, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Encuesta sobre direccionalidad en traducción e interpretación
marisijar
May 22, 2011
1
(2,456)
marisijar
May 31, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ¿Como traducir/adaptar el nombre de mi licenciatura? (BA Hons Modern Languages: French and Spanish)
Amanda Bradb (X)
May 14, 2011
5
(5,142)
Amanda Bradb (X)
May 17, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  facturas a clientes fuera de la Comunidad Europea
Andreas THEODOROU
May 15, 2011
4
(3,274)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Actas de la Jornada de la traducción e interpretación contra la exclusión social
Parrot
May 12, 2011
0
(2,026)
Parrot
May 12, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  El Modelo 349 será aplicable al sector servicios a partir del 2010    ( 1... 2)
Parrot
Dec 10, 2009
20
(22,031)
Parrot
May 12, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Derechos de autor y agencias de traducción
Maria Alvarez
May 7, 2011
7
(3,925)
Yun Li Lian
May 12, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tarifas de agencias a intérpretes
Cristina traduc
May 4, 2011
3
(4,150)
Yun Li Lian
May 12, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Régimen fiscal de Ceuta y Melilla
Williamson
May 10, 2011
1
(2,294)
Parrot
May 11, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  IVA a clientes extra-UE
Maria Alvarez
Dec 1, 2010
8
(4,850)
andersonvc
May 9, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Estudios terminados, que hacer ahora...
Stéphane Cos
Apr 22, 2011
3
(2,930)
Yun Li Lian
Apr 27, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Curso sobre impuestos, facturación y marketing para traductores - Madrid 29 y 30 abril
Legal Success
Apr 15, 2011
0
(1,716)
Legal Success
Apr 15, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Original defectuoso en traducción jurada
Maria Alvarez
Apr 5, 2011
1
(2,301)
MollyRose
Apr 5, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Máster en filología eslava en España.
Paul Adie (X)
Mar 22, 2011
4
(4,171)
Maria Alvarez
Mar 23, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Consulta sobre la declaración trimestral de IRPF
5
(4,354)
Nani Delgado
Mar 16, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Compartir oficina en Barcelona: ¿Os apuntáis?    ( 1... 2)
22
(13,762)
Scribere
Mar 14, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Declaraciones hacienda y gestoría
Bente S Hansen
Feb 24, 2011
6
(4,018)
Cristina Novo
Mar 1, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Mesa redonda en Barcelona. Pagar por trabajar: el caso de SEIL, SA y Lionbridge
Elena Pérez
Mar 1, 2011
0
(1,946)
Elena Pérez
Mar 1, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Obligaciones del traductor-intérprete jurado
4
(3,596)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cobrar desempleo declarando IVA
L.G.F. (X)
Feb 17, 2011
3
(2,901)
Noni Gilbert Riley
Feb 18, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch   Formulario de «recurso de alzada» contra el «residuazo» del Ayuntamiento de Barcelona
Pablo Bouvier
Jan 25, 2011
9
(4,775)
Angel Llacuna
Feb 16, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cliente pide documentación de la SS    ( 1... 2)
Darío Giménez
Feb 1, 2011
17
(10,909)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cámara de comercio - propuesta de representación, publicidad y marketing
Noemi Carrera
Feb 7, 2011
0
(2,135)
Noemi Carrera
Feb 7, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  trabajo como interprete
Luke Mersh
Feb 6, 2011
0
(2,064)
Luke Mersh
Feb 6, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Jornada «Traducción, corrección, interpretación: ¿camino de industrializarse?» en Valencia (2/4/11)
Elena Pérez
Feb 4, 2011
0
(1,892)
Elena Pérez
Feb 4, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Taller de Word para traductores y correctores impartido por Xosé Castro en Valencia (1/4/2011)
Elena Pérez
Feb 4, 2011
0
(1,886)
Elena Pérez
Feb 4, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  facturas intracomunitarias sin IVA - legislación
annakusa (X)
Feb 1, 2011
3
(3,641)
annakusa (X)
Feb 3, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Si te tocase un décimo del Gordo en la Lotería de Navidad el 22, ¿qué harías?    ( 1... 2)
20
(8,606)
Samuel Jiménez
Feb 1, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Accountant does not want to take responsibility for fines
Arlete Moraes
Jan 31, 2011
9
(4,122)
IPtranslate (X)
Feb 1, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traducción literatura infantil y juvenil: tarifas en España
4
(3,579)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traductor-Intérprete Jurado para España residente fuera de la UE
1
(2,286)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ayuda con un posible impago de factura
Cristina Ayuso (X)
Jan 25, 2011
11
(4,029)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traducción de libros escolares: ¿con o sin el IVA?
andre roger
Dec 15, 2010
12
(4,751)
Pablo Bouvier
Jan 25, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Universidad en España para una especializaciòn tècnica
0
(1,887)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Qué clave poner en el impreso 349
Emma Goldsmith
Jan 10, 2011
2
(3,186)
Emma Goldsmith
Jan 10, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Que artículo para facturar a una empresa en las Canarias sin IVA
Sheila Sullivan
Jan 10, 2011
0
(2,091)
Sheila Sullivan
Jan 10, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Nivel de español para españoles
rugaib
Jan 3, 2011
1
(2,102)
tradukwk2
Jan 6, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  facturar a una universidad española - ¿con o sin el IVA?
Toby Wakely
Dec 7, 2010
6
(5,303)
Penelope Ausejo
Jan 4, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Convocatoria 2010 Intérpretes Jurados
Catherine Laporte
Oct 14, 2010
14
(5,943)
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung


Translation news in Spanien



Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »