Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34] >
新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到!(Newcomers: Please Say Hello to Us Here!)
Initiator des Themas: Kevin Yang
alanwang
alanwang
Local time: 20:40
Englisch > Chinesisch
Hi Jan 21, 2008

新手报道, 俺以前干过不少翻译的活, 来美国以后干得少了, 最近打算part-time重操旧业, 给俺闺女挣点奶粉钱。
大伙多照应啊。 谢谢啦。

BTW,有住Pittsburgh附近的同行多联络啊:)


 
corerouter
corerouter
Local time: 08:40
Englisch > Chinesisch
+ ...
来此拜山了 Jan 22, 2008

现在北京的一家外企从事IT and telecommunications方面的技术工作,平时也经常做点翻译。想在此接点活,再结识一些朋友:-)

 
Milton Guo
Milton Guo  Identity Verified
China
Local time: 08:40
Englisch > Chinesisch
+ ...
来自广东珠海 Jan 28, 2008

英语专业毕业,从事民用航空翻译10年,改行做网站(IT)6年,现在回归老本行,做起了自由译者。

大家好!


 
Chantal Shackley (X)
Chantal Shackley (X)
Englisch > Chinesisch
+ ...
来自苏州 Feb 1, 2008

大家好 刚注册没多久 今天来报到
现在苏州 自由译者 大家以后多多交流哈


 
William He
William He  Identity Verified
Singapur
Local time: 08:40
Mitglied (2008)
Englisch > Chinesisch
+ ...
算我一个! Feb 2, 2008

呵呵,在PROZ注册也有些时日了,今天却是第一次留言,算是签到了,以后会经常来和向大家学习讨教的!

 
belindaccg
belindaccg  Identity Verified
China
Local time: 08:40
Japanisch > Chinesisch
+ ...
来自新疆乌鲁木齐 Mar 22, 2008

大家好,我是新手,请各位前辈多多指教。大家来新疆欢迎联系我。:)
本人英语,日语都精通,专业领域是石油天然气勘探开发。

[Edited at 2008-03-22 14:12]


 
Kevin Yang
Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 17:40
Mitglied (2003)
Englisch > Chinesisch
+ ...
THEMENSTARTER
这里是你学习提高,开拓业务,走向世界的平台。 Mar 22, 2008

大家好!在过去的两三个月里,前来报到的有:he hia, Renquan Yang, alanwang, corerouter, Milton Guo, Chantal Shackley, William He and Zhou Xiaoping。我代表ProZ.com中文论坛向新朋友们表示热烈的欢迎。

这里是你学习提高,开拓业务,走向世界的平台。通过与身处世界各地的同行们进行互动,你可以在不经意之间做到取长补短,发现毛塞顿开,结交合作伙伴,使自己在激烈的竞争中得到全�
... See more
大家好!在过去的两三个月里,前来报到的有:he hia, Renquan Yang, alanwang, corerouter, Milton Guo, Chantal Shackley, William He and Zhou Xiaoping。我代表ProZ.com中文论坛向新朋友们表示热烈的欢迎。

这里是你学习提高,开拓业务,走向世界的平台。通过与身处世界各地的同行们进行互动,你可以在不经意之间做到取长补短,发现毛塞顿开,结交合作伙伴,使自己在激烈的竞争中得到全面的发展,成为翻译技能和业务双丰收的受益者。

我要特别提醒大家的是,这里不是政治话题的论坛,任何政治话题都是违反论坛规则的行为。翻译应该保持中立的立场,保持清醒的头脑,对方方面面的观点应有客观的认识就好了,不要随便在此论坛刊登带有严重政治观点的帖子。对于身为全职翻译又兼职业余政客的朋友,不妨到自己的博克去畅所欲言。如果你发现这里的任何帖子违反了论坛规则,烦请通过电子邮件通知我,我会及时处理。

祝大家天天都有好心情!

Kevin Yang
Collapse


 
shaowe luo
shaowe luo  Identity Verified
Local time: 08:40
Englisch > Chinesisch
潜水员上浮报道。 Mar 22, 2008

在论坛改版之后没有怎么看呢。有个中文的小圈子也有好处啊。

 
William Wu
William Wu  Identity Verified
China
Local time: 08:40
Englisch > Chinesisch
+ ...
谢谢,我很惊讶,竟然上面有我的名字,还有(rolling on the floor laughing)? Mar 25, 2008

pkchan wrote:

Angeline_sh wrote:

谢谢Kevin大哥,刚刚结束一个coding的项目,空下来了,呵呵,会天天来的。


TongliUSA wrote:

热烈欢迎又一批新秀来到本网站:William Wu、rofl、Archerblast、bin zhao、anistone、及Ageline_sh。请多走走、多看看,尽早熟悉各个区域的功能,以便加以利用。

我们正在进行本网站的汉语化工程,已经完工一半。现将网站的主页开篇词送给大家:
_________

ProZ.com网站,一个由自由译员和翻译社组成的包罗万象的专业翻译服务目录大全。

欢迎光临ProZ.com网站! 本网站是为广大语言翻译工作者建立的工作园地,是世界领先的共享资源平台。ProZ.com网站以其独特的在线运作形式,为会员和使用者提供翻译工具和工作机会,互建联络网,组织完成各种翻译项目的合作伙伴,群策群力提供对疑难词汇的翻译,扩大翻译业务,切磋技艺,提高翻译质量,为翻译生活增添更多的乐趣和光彩。另外,ProZ.com网站还能够让公司和团体迅速查找、筛选、考查急需寻找的笔译员、口译员和语言专家,并与其展开互动合作。

__________

祝大家愉快、盈利、广交朋友!

Kevin

[修改时间: 2006-11-03 01:21]


Kevin大哥聽後,必定是好像是吃了成擔曲奇士餅一樣,偷著甜。自從小弟率先採用『Kevin大哥』一詞後,就成了大哥的專用名詞,兼ProZ華文版最常用字。那麼﹕大姐=chance, 大姨=Betty,大妹=redred, 大弟=建軍,小妹平分為=weiwei及霈霖,自己搶先做大叔=pkchan, 否則給人家說成是『大鱷』就麻煩了。大伯,大爺,大表哥,大嫂.......暫懸空,待提名,大哥大不能認,因為有Kevin大哥,便不得有更高一級的,況且,香港稱『大哥大』為『老爺手機』,大表叔不能叫,已有人認領了。其他老友請補充,先謝。在此,歡迎所有新人,名字從略。



 
Yan Yuliang
Yan Yuliang  Identity Verified
Local time: 08:40
Englisch > Chinesisch
+ ...
留个脚印 Apr 1, 2008

知道proz已经3年多了,之前注册过一个ID,不过密码忘记了。

出生于吉林,童年在鲁南的一个小村落度过,后迁至江苏连云港,现暂住南京。

其他介绍暂略。


 
demoman
demoman
Local time: 08:40
Chinesisch > Schwedisch
我..我..还没出道 Apr 3, 2008

瑞典语,磕磕绊绊。我在上海读书。我读瑞典语和英语。我来这里因为这里有很好的大环境,可以每天进步一点

 
carol so
carol so  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 01:40
Englisch > Chinesisch
+ ...
新手上路 Apr 3, 2008

大家好, 我是carol, 是個新手, 正在邊學邊做, 希望跟大家多多學習.

香港人, 現在人在英國牛津, 一個物價非常高的地方. 所以老是在懷疑自己是否可以靠翻譯來過活, 還是應該做點別的.

還有一個更讓我頭痛的問題: 在哪裡可以找到不是technical 的翻譯工作呢? 其實我最喜歡的是翻譯政府和各公共事業的單張小冊子, 畢竟public service 是我最喜歡的範疇, 大家有什麼提議呢? 如果大家說我只做哪些真的會餓死, 那我就只好乖乖地做marketing 的項目好了.


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 08:40
Englisch > Chinesisch
+ ...
向大家问好! Apr 6, 2008

我今天刚从普通用户注册成付费会员。
做出这个决定是我个人感觉,Proz是一个相当专业的网站,在这可以得到其他译者的帮助,当然你也可以帮助其他人。还有一点就是这儿的Moderator都比较敬业。
我要感谢经常打交道的Kevin, Denyce, Jianjun an Donglai.他们耐心细致的免费工作让这个网站的中文版块人气越来越旺。
祝愿大家每天进步一点点。:-D


 
Zong Yang Yu
Zong Yang Yu  Identity Verified
China
Local time: 08:40
Englisch > Chinesisch
+ ...
SITE LOCALIZER
我跟PROZ保持若即若离的关系 Apr 6, 2008

我跟PROZ若即若离。从04年注册到如今已经4年,应该不算新人,但很少来这里参与,所以也不是常客。
希望以后把这里当作学习翻译实践和理论的平台,多和大家交流。


 
kingfisher013
kingfisher013
Local time: 08:40
Englisch > Chinesisch
+ ...
报到 Apr 7, 2008

我来这里应该有些时日了,但是刚刚来报到!

 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到!(Newcomers: Please Say Hello to Us Here!)






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »