Subscribe to Getting established Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  my first job, my client thinks it's too expensive...what can I do?    ( 1... 2)
JuliaR
Jul 20, 2003
21
(7,984)
achisholm
Jul 22, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: International invoicing
Arturo Mannino
Jul 3, 2003
13
(4,662)
Michael Bastin
Jul 22, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Starting salary for finance translation in Germany?
dekrafft
Jul 21, 2003
3
(2,373)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  My first proper translation job - I made a total mess of it!    ( 1... 2)
smol_ss
Jul 7, 2003
21
(8,044)
Pat Jenner (X)
Jul 20, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Any experience with PayPal?
4
(2,771)
Lucinda Hollenberg
Jul 20, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Finding out which languages a book is translated into
Meadow Media
Jul 18, 2003
2
(1,894)
Gonzalo Garcia
Jul 20, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How much to charge for a "Rush Charge"?
Maria Diaz
Jul 16, 2003
7
(3,681)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Who to name as employer of a freelance Public Service Interpreter for a CRB Disclosure
Scott_C
Jul 14, 2003
4
(2,202)
Scott_C
Jul 17, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Advice on changing career focus
Susana Galilea
Jul 14, 2003
6
(3,274)
Edward Vreeburg
Jul 16, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Can you earn a family\'s living as a freelance translator?    ( 1... 2)
15
(7,247)
Susana Galilea
Jul 14, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch   Distance courses... any good? which ones?
McConnie
Jul 12, 2003
3
(2,751)
McConnie
Jul 14, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Don't feel guilty    ( 1... 2)
Arnaud HERVE
Jul 11, 2003
15
(6,919)
medical (X)
Jul 13, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to become book translator?
10
(9,954)
Thomas Magnuson
Jul 13, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  From teacher to translator
McConnie
Jul 9, 2003
14
(5,100)
McConnie
Jul 10, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  how to indicate payment terms on an invoice
Maria Diaz
Jul 7, 2003
2
(2,528)
Heinrich Pesch
Jul 8, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Never translated professionally, really would like to...how? (New twist on old question)    ( 1... 2)
Anna F.
May 20, 2003
27
(8,733)
JuliaR
Jul 7, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to get my signature notarized in order to provide "certificates of accuracy"?
Maria Diaz
Jul 3, 2003
4
(3,338)
Maria Diaz
Jul 5, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How do you start getting literary translation jobs?
Allison Menditto
Jul 1, 2003
6
(3,187)
Allison Menditto
Jul 3, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to provide a certificate of accuracy to client
Maria Diaz
Jul 1, 2003
3
(3,384)
Maria Diaz
Jul 2, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Funding the education in the UK
Maria Knorr
Jun 30, 2003
1
(1,612)
Jack Doughty
Jun 30, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Payment terms in Austria?
nettranslatorde
Jun 28, 2003
2
(1,989)
nettranslatorde
Jun 29, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to justify being a freelancer?    ( 1... 2)
Williamson
Apr 17, 2003
15
(6,069)
Larisa Migachyov
Jun 27, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How necessary is Trados?    ( 1... 2)
Anne Seerup
Jun 11, 2003
17
(7,704)
sylver
Jun 26, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Time between invoice and payment
Mary Watson
Jun 12, 2003
12
(5,319)
sylver
Jun 24, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translation agencies and tests    ( 1... 2)
Anne Seerup
Jun 18, 2003
17
(6,438)
Amy Duncan (X)
Jun 19, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wordfast beginner
AliG
Jun 18, 2003
4
(2,309)
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 18, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Info on associations, courses in Spain?
AliG
Jun 18, 2003
0
(1,365)
AliG
Jun 18, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  MA Conference Interpreting
Jowita (X)
Jun 15, 2003
1
(1,697)
Felicity123
Jun 17, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to Get Established?
Larisa Migachyov
Jun 11, 2003
4
(2,331)
Larisa Migachyov
Jun 17, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  European Masters in Conference Interpreting
Gillian Searl
Dec 10, 2002
4
(2,321)
Jowita (X)
Jun 15, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Rates for typesetting
Derry
Jun 10, 2003
2
(2,237)
Yelena.
Jun 10, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Brit abroad! IVA, Social Security and NIF in Spain
5
(2,837)
XXX XXX
Jun 9, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Copies of previous translations- keep or destroy...?
railuska
Jun 5, 2003
7
(3,185)
Valeria Verona
Jun 7, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Do you really need accreditation to be a translator ?    ( 1... 2)
RafaLee
Jun 2, 2003
17
(6,849)
RafaLee
Jun 6, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Is it essential to study translations?
Marylininm
Jun 2, 2003
5
(3,186)
Zaltys
Jun 4, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Which language should I focus on?
RafaLee
Jun 2, 2003
2
(2,274)
Paul Lambert
Jun 2, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Moving to US: SSN problem
Ivy (X)
May 31, 2003
5
(2,930)
Luis Arri Cibils
Jun 2, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Buying printer: laser or inkjet? Scanner, too?    ( 1... 2)
Conroy Fritz
May 8, 2003
19
(6,327)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Best language to learn?
Simon Parkyn (X)
Apr 19, 2003
8
(3,534)
Nina1975
May 28, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Method of payment from foreign agencies
Conroy Fritz
May 19, 2003
4
(2,694)
Nicole Tata
May 20, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Pros\' opinions on new freelance website    ( 1... 2)
Todd Field
Apr 29, 2003
16
(6,107)
Todd Field
May 7, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Are you afraid of going out, for fear of missing a job?    ( 1... 2)
17
(6,260)
Marc P (X)
May 6, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Help! How to charge for transcription and translation?
Laura Molinari
May 5, 2003
4
(2,856)
jmf (X)
May 5, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Advice:MA from University of North London=good?//Sponsorship to support MA Studies=possible?
Wendy Cummings
Mar 10, 2003
5
(2,550)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Is this struggle normal?    ( 1... 2)
Anne Seerup
Apr 26, 2003
15
(5,221)
Anne Seerup
Apr 27, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  IoL Diploma in Translation
12
(4,485)
Wendy Cummings
Apr 25, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  You\'ve made a point, Williamson
Atenea Acevedo (X)
Apr 17, 2003
0
(1,401)
Atenea Acevedo (X)
Apr 17, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  TESOL &TEFL Certificates: can anyone recommend...
ANAYANSI KONRAD
Apr 11, 2003
2
(1,914)
ANAYANSI KONRAD
Apr 14, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Is the subscription to www.jobsfortranslators.com a good investment?
Veronica Durbaca
Apr 13, 2003
1
(2,428)
Jerzy Czopik
Apr 13, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How should I bill?
5
(2,892)
Ralf Lemster
Apr 5, 2003
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung


Featured freelancer website
Translator
José Chambers
Certified Medical Interpreter 16 +years
Built with Premium membership
Eng>Esl, Esl>Eng
(2 more pairs)



Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »