| Thema | Verfasser Antworten (Zugriffe) Neuester Beitrag |
| Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators | N/A Sep 24, 2015 1 (1,036) |
| Level 4 Certificate in Community Interpreting | N/A Jun 11, 2015 10 (3,579) |
| Sport and fitness anatomy for translators: muscular system and training terminology. | N/A Sep 23, 2015 1 (961) |
| SDL Trados Studio 2015 for Project Managers Part 2: Streamlining Projects and Pre-production | N/A Sep 22, 2015 2 (1,022) |
| Cómo gestionar múltiples redes sociales de manera eficiente | N/A Sep 20, 2015 2 (1,047) |
| Run an efficient business: project management for translators | N/A Sep 21, 2015 2 (1,904) |
| LinkedIn for Business | N/A Sep 18, 2015 2 (1,973) |
| SDL Trados Studio 2015 Intermediate | N/A Sep 16, 2015 2 (1,147) |
| Anatomy for Pharmaceutical Translators: Integumentary and gastrointestinal systems. | N/A Sep 15, 2015 1 (807) |
| Cara Memperoleh Penghasilan Seumur Hidup dari Menerjemahkan Ebook Kindle | N/A Sep 8, 2015 1 (1,156) |
| Fiscalidad para autónomos: ¿Cómo empezar? | N/A Aug 11, 2015 7 (2,290) |
| How to Become an Efficient Proofreader | N/A Aug 6, 2015 7 (2,341) |
| Meeting clients at ProZ.com | N/A Sep 2, 2015 2 (1,281) |
| Free webinar - TM Town - Getting the Most out of Your Translation Memories | N/A Aug 4, 2015 4 (2,372) |
| Tipps für einen erfolgreichen Start als freiberuflicher Übersetzer | N/A Aug 19, 2015 2 (1,116) |
| SDL Trados Studio 2014 for Project Managers Part 1: Managing Projects | N/A Aug 18, 2015 3 (1,534) |
| Meeting clients at ProZ.com | N/A Aug 14, 2015 2 (1,642) |
| SDL Trados Studio 2015 Getting Started Part 1: Translating | N/A Aug 14, 2015 1 (1,376) |
| SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating | N/A Aug 10, 2015 1 (1,115) |
| Starting to work as a translator, gaining experience, improving services provided, spreading the word | N/A Jul 25, 2015 6 (2,094) |
| Anatomy for Pharmaceutical Translators: Brain and nervous system, respiratory system, sensory system. | N/A Aug 4, 2015 6 (2,148) |
| SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating | N/A Aug 4, 2015 2 (1,399) |
| Be Special IV: Standing Out in the Language Services Industry | N/A Jul 21, 2015 1 (942) |
| The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts | N/A Jul 17, 2015 1 (1,236) |
| Wordfast-AnyWhere - Getting familiar with this application! | N/A Jul 15, 2015 3 (1,583) |
| Be Special III: Standing Out in the Language Services Industry | N/A Jul 15, 2015 1 (1,236) |
| How to manage multiple Social Media channels efficiently | N/A Jul 14, 2015 1 (1,109) |
| Come diventare un buon revisore | N/A Jul 10, 2015 5 (1,909) |
| Medical Journals: Translating Like A Writer, Not A Scientist | N/A Jul 10, 2015 2 (1,443) |
| Be Special II: Standing Out in the Language Services Industry | N/A Jul 8, 2015 2 (1,278) |
| Strumenti per traduttori: come equipaggiarsi al meglio | N/A Jul 8, 2015 1 (835) |
| Free Webinar on Upcoming 4 Series Course "Anatomy for Pharmaceutical Translators" | N/A Jun 22, 2015 3 (1,410) |
| Have not received reminder for paid session | 1 (1,218) |
| Translating for Food Industry | N/A Jul 1, 2015 2 (1,471) |
| Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple? ( 1... 2) | N/A May 26, 2015 15 (4,613) |
| How to Become an Efficient Proofreader | N/A Jun 25, 2015 1 (1,179) |
| SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating | N/A Jun 25, 2015 1 (1,096) |
| Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators | N/A Jun 14, 2015 5 (1,702) |
| Shirts, Shorts und Schuhe: Modeübersetzungen leicht gemacht | N/A Jun 9, 2015 5 (1,715) |
| Traducción financiera: la gestión de activos y los fondos de inversión | N/A Jun 19, 2015 2 (1,396) |
| Be Special I: Standing Out in the Language Services Industry | N/A Jun 20, 2015 1 (1,190) |
| Charity event session: Is an MA in translation the right choice for me? | N/A Jun 15, 2015 2 (1,231) |
| Wordfast-PRO – Livello 1 | N/A Jun 16, 2015 1 (840) |
| Początkujący tłumacz freelancer na rynku — praktyczne wskazówki | N/A Jun 10, 2015 4 (1,585) |
| Charity event session: Lifelong Education for Translators – Requirements & Options | N/A Jun 4, 2015 8 (2,411) |
| SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating | N/A May 26, 2015 3 (1,371) |
| Comercio internacional para traductores e intérpretes | N/A Jun 11, 2015 2 (1,379) |
| Shirts, shorts and shoes: fashion translation at a glance | N/A Jun 10, 2015 5 (1,779) |
| SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating | N/A Jun 3, 2015 5 (1,580) |
| The importance of diction and accent in oral interpreting: Part 2 | N/A May 28, 2015 4 (1,692) |