Foren über ProZ.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators
N/A
Sep 24, 2015
1
(1,036)
Annabelle Vergne
Sep 24, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Level 4 Certificate in Community Interpreting
N/A
Jun 11, 2015
10
(3,579)
RobertMynett
Sep 24, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Sport and fitness anatomy for translators: muscular system and training terminology.
N/A
Sep 23, 2015
1
(961)
Silvia Di Profio
Sep 23, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados Studio 2015 for Project Managers Part 2: Streamlining Projects and Pre-production
N/A
Sep 22, 2015
2
(1,022)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 22, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cómo gestionar múltiples redes sociales de manera eficiente
N/A
Sep 20, 2015
2
(1,047)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 22, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Run an efficient business: project management for translators
N/A
Sep 21, 2015
2
(1,904)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 22, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  LinkedIn for Business
N/A
Sep 18, 2015
2
(1,973)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 18, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados Studio 2015 Intermediate
N/A
Sep 16, 2015
2
(1,147)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 16, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Anatomy for Pharmaceutical Translators: Integumentary and gastrointestinal systems.
N/A
Sep 15, 2015
1
(807)
Rania Ioannou
Sep 15, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cara Memperoleh Penghasilan Seumur Hidup dari Menerjemahkan Ebook Kindle
N/A
Sep 8, 2015
1
(1,156)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Fiscalidad para autónomos: ¿Cómo empezar?
N/A
Aug 11, 2015
7
(2,290)
Juan Antonio GC
Sep 4, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to Become an Efficient Proofreader
N/A
Aug 6, 2015
7
(2,341)
Alex Alexandre
Sep 3, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Sep 2, 2015
2
(1,281)
Maria Kopnitsky
Sep 2, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Free webinar - TM Town - Getting the Most out of Your Translation Memories
N/A
Aug 4, 2015
4
(2,372)
Nidhalz
Aug 19, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tipps für einen erfolgreichen Start als freiberuflicher Übersetzer
N/A
Aug 19, 2015
2
(1,116)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 19, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados Studio 2014 for Project Managers Part 1: Managing Projects
N/A
Aug 18, 2015
3
(1,534)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Aug 14, 2015
2
(1,642)
Maria Kopnitsky
Aug 14, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados Studio 2015 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Aug 14, 2015
1
(1,376)
Carline Dumoulin
Aug 14, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Aug 10, 2015
1
(1,115)
TranslationT (X)
Aug 10, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Starting to work as a translator, gaining experience, improving services provided, spreading the word
N/A
Jul 25, 2015
6
(2,094)
Irene Koukia
Aug 9, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Anatomy for Pharmaceutical Translators: Brain and nervous system, respiratory system, sensory system.
N/A
Aug 4, 2015
6
(2,148)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 6, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Aug 4, 2015
2
(1,399)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 4, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Be Special IV: Standing Out in the Language Services Industry
N/A
Jul 21, 2015
1
(942)
umaari2015
Jul 21, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts
N/A
Jul 17, 2015
1
(1,236)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 17, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wordfast-AnyWhere - Getting familiar with this application!
N/A
Jul 15, 2015
3
(1,583)
Leo Tixeire
Jul 15, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Be Special III: Standing Out in the Language Services Industry
N/A
Jul 15, 2015
1
(1,236)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 15, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to manage multiple Social Media channels efficiently
N/A
Jul 14, 2015
1
(1,109)
transgalator
Jul 14, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Come diventare un buon revisore
N/A
Jul 10, 2015
5
(1,909)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 10, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Medical Journals: Translating Like A Writer, Not A Scientist
N/A
Jul 10, 2015
2
(1,443)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 10, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Be Special II: Standing Out in the Language Services Industry
N/A
Jul 8, 2015
2
(1,278)
Suzanne Deliscar
Jul 9, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Strumenti per traduttori: come equipaggiarsi al meglio
N/A
Jul 8, 2015
1
(835)
Irene Acler
Jul 8, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Free Webinar on Upcoming 4 Series Course "Anatomy for Pharmaceutical Translators"
N/A
Jun 22, 2015
3
(1,410)
Quentina Chan
Jul 3, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Have not received reminder for paid session
1
(1,218)
Silke Walter
Jul 1, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translating for Food Industry
N/A
Jul 1, 2015
2
(1,471)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 1, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple?    ( 1... 2)
N/A
May 26, 2015
15
(4,613)
Laura Carrizo
Jun 29, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to Become an Efficient Proofreader
N/A
Jun 25, 2015
1
(1,179)
Philippe Gol (X)
Jun 25, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Jun 25, 2015
1
(1,096)
Isabelle Bruno
Jun 25, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators
N/A
Jun 14, 2015
5
(1,702)
agiannazzo (X)
Jun 24, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Shirts, Shorts und Schuhe: Modeübersetzungen leicht gemacht
N/A
Jun 9, 2015
5
(1,715)
Stephanie Piehl
Jun 24, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Traducción financiera: la gestión de activos y los fondos de inversión
N/A
Jun 19, 2015
2
(1,396)
Marcel Solé
Jun 23, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Be Special I: Standing Out in the Language Services Industry
N/A
Jun 20, 2015
1
(1,190)
Suzanne Deliscar
Jun 20, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Charity event session: Is an MA in translation the right choice for me?
N/A
Jun 15, 2015
2
(1,231)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 16, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wordfast-PRO – Livello 1
N/A
Jun 16, 2015
1
(840)
Marie-Yvonne Dulac
Jun 16, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Początkujący tłumacz freelancer na rynku — praktyczne wskazówki
N/A
Jun 10, 2015
4
(1,585)
Anna Blaskiewicz
Jun 15, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Charity event session: Lifelong Education for Translators – Requirements & Options
N/A
Jun 4, 2015
8
(2,411)
aKuranFernandez
Jun 13, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
N/A
May 26, 2015
3
(1,371)
Marco Lemos
Jun 12, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Comercio internacional para traductores e intérpretes
N/A
Jun 11, 2015
2
(1,379)
Marcel Solé
Jun 12, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Shirts, shorts and shoes: fashion translation at a glance
N/A
Jun 10, 2015
5
(1,779)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 12, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Jun 3, 2015
5
(1,580)
4carnations
Jun 4, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  The importance of diction and accent in oral interpreting: Part 2
N/A
May 28, 2015
4
(1,692)
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 3, 2015
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »