Vom Thema belegte Seiten: [1 2 3 4] > | С праздником вас, дорогие коллеги! Initiator des Themas: Max Chernov
| Max Chernov Russische Föderation Local time: 01:18 Russisch > Deutsch + ...
Я счастлив, что я переводчик, счастлив каждый день, когда у меня есть работа и даже когда её нет! Я счастлив, что есть вы, что в трудную минуту вы поможете (не оставите один на один с супер-медицинскими мега-выкладками заштатного ординатора или бессильного врача, или адвоката,... See more Я счастлив, что я переводчик, счастлив каждый день, когда у меня есть работа и даже когда её нет! Я счастлив, что есть вы, что в трудную минуту вы поможете (не оставите один на один с супер-медицинскими мега-выкладками заштатного ординатора или бессильного врача, или адвоката, возомнившего себя адвокатом дьявола)...
Спасибо вам, дорогие, уважаемые коллеги. Странно, что эту тему открываю я, который так редко стал появляться на прозе, а не маститые мастодонты, которые сидят здесь днями и ночами...
Святой Иероним был бы удивлён, если бы он знал, что у него много последователей. С праздником! ▲ Collapse | | | Olga Wa Ukraine Polnisch > Ukrainisch + ...
Благодарствую! @ Max Chernov
Присоединяюсь к самымм лучшим пожеланиям! С праздником нас!
[Редактировалось 2011-09-30 08:46 GMT] | | | Nikolai Muraviev Russische Föderation Local time: 01:18 Englisch > Russisch + ... С праздником, дорогие коллеги! | Sep 30, 2011 |
Гладких текстов, толстых заказчиков, спокойной и интересной жизни! Ну и здоровья всем! Навалом!
В обед подниму рюмочку в честь праздника, чего и вам желаю, дорогие мои! | | | Присоединяюсь! | Sep 30, 2011 |
Вдобавок ко всему вышесказанному желаю творческого вдохновения, нестроптивых компьютеров, негорящих сроков и времени, чтобы отложить переводы и побыть с семьей или прикоснуться к природе.
Удачи во всех начинаниях! | |
|
|
Поздравляю всех переводов по всему миру! | Sep 30, 2011 |
Поздравляю всех переводов по всему миру!
[Edited at 2011-09-30 09:15 GMT]
[Edited at 2011-09-30 09:15 GMT] | | | Max Chernov Russische Föderation Local time: 01:18 Russisch > Deutsch + ... THEMENSTARTER Праздник к нам приходит...:) | Sep 30, 2011 |
Это к нам коллеги из Турции заглянули...
Что ж, спасибо и вам! Вспомнил тост хороший: "Чтобы переводы не переводились!" | | | Ludmila Maier Russische Föderation Local time: 01:18 Französisch > Russisch + ... С праздником, коллеги-переводчики! | Sep 30, 2011 |
Люблю своё дело, горжусь, что я – переводчик.
Всем нам желаю хороших клиентов, интересных проектов, работать с душой!
Savas Cetinkaya wrote:
Поздравляю всех переводов по всему миру!
| | | С праздником! | Sep 30, 2011 |
Присоединяюсь к поздравлениям! Хорошего всем настроения и удачной переводческой жизни! | |
|
|
С праздником всех! | Sep 30, 2011 |
и я присоединяюсь.Мах,тост какой хороший,придётся "внедрить" вечерком,когда жара спадёт! | | | Max Chernov Russische Föderation Local time: 01:18 Russisch > Deutsch + ... THEMENSTARTER Праздник к нам приходит...:) | Sep 30, 2011 |
Ну так! Пятница на дворе, господа! Айда пьянствовать! | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 00:18 Englisch > Russisch + ... Всех с праздником! | Sep 30, 2011 |
Переводы не переведутся, пока существует человечество. | | | Igor Moshkin Russische Föderation Local time: 05:18 Englisch > Russisch + ... Всего нам хорошего! | Sep 30, 2011 |
И добавлю от анонимного автора (который, конечно же, тоже переводчик):
Гимн переводчиков
Если можешь ты по ночам не спать,
Говорить и писать даже ночью,
Если можешь ты не краснея врать,
Значит ты рожден переводчиком,
Переводчиком.
Если може�... See more И добавлю от анонимного автора (который, конечно же, тоже переводчик):
Гимн переводчиков
Если можешь ты по ночам не спать,
Говорить и писать даже ночью,
Если можешь ты не краснея врать,
Значит ты рожден переводчиком,
Переводчиком.
Если можешь ты в плотной куче слов
Докопаться до мысли точной,
Если ассенизатором быть готов,
Значит ты рожден переводчиком,
Переводчиком.
Если можешь ты быть и здесь, и не здесь,
И сидя над словом иль строчкой,
Можешь думать о деле и о еде,
Значит ты рожден переводчиком,
Переводчиком.
И напишешь неровным почерком
Перед смертью на память всем,
Если ты рожден переводчиком,
Лучше б ты не рождался совсем...
А.Г.
(http://www.wagnerur.hu/traktir/proza/per03w.htm) ▲ Collapse | |
|
|
Concer (X) Deutschland Local time: 23:18 Deutsch > Russisch + ... Пряздрявляю!!! ;-) | Sep 30, 2011 |
Всех-всех!
Всего самого-самого!
Спасибо Максу за напоминание! (Вот - жисть: чуть повод не пропустила ) | | | MariyaN (X) Vereinigte Staaten Japanisch > Russisch + ... Поздравляю всех! | Sep 30, 2011 |
С такой разницей во времени праздник дошёл до Великих Озёр только сейчас...
А на той стороне земного шара, наверное, уже и тост внедрить успели...
У всех такие замечательные пожелания, что и добавить, пожалуй, нечего, только присоединиться.
И все будьте здоровы. | | | Max Chernov Russische Föderation Local time: 01:18 Russisch > Deutsch + ... THEMENSTARTER Праздник к нам приходит...:) | Sep 30, 2011 |
MariyaN wrote:
С такой разницей во времени праздник дошёл до Великих Озёр только сейчас...
А на той стороне земного шара, наверное, уже и тост внедрить успели...
У всех такие замечательные пожелания, что и добавить, пожалуй, нечего, только присоединиться.
И все будьте здоровы.
И Вас с праздником!
Мне тут по случаю праздника подкинули перевод, менеджмент, примерно 30 страниц. Что для меня и хорошо, и не очень удобно - тематика непривычная.
И Вам много-много хороших заказов и заказчиков! И главное - Вы правы, это быть здоровым! | | | Vom Thema belegte Seiten: [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » С праздником вас, дорогие коллеги! No recent translation news about Russische Föderation. |
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |