Technische Foren »

SDL Trados support

 
Subscribe to SDL Trados support Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
 [Sticky] SDL Trados Studio 2019 is here    ( 1, 2... 3)
41
(13,314)
 [Sticky] Official Trados help forums
3
(5,271)
 Was SDL 2019 upgrade worth it?    ( 1... 2)
20
(6,486)
 Compatibility issues (????)
4
(258)
 Outlook opens when a return package is created
1
(131)
 Trados error: -2147467259: Word cannot be opened because it is main document for mail merge
7
(8,161)
 How can you import Wordfast (Classic / Pro) files to your TM's in Trados Studio.
1
(118)
 SDL Studio: I hate it, I hate it, I hate it!    ( 1, 2... 3)
33
(4,691)
 language cloud machine translation could not be opened!
2
(202)
 How to sync Trados on two computers - Where are the files    ( 1... 2)
18
(882)
huutsch
Nov 9
 Ctrl+insert stopped working
0
(93)
 What is the most convenient way of translating a Wordfast Pro 3 project if I have SDL Trados Studio?
6
(288)
 Studio 2015: copy all fuzzy matches to target
13
(416)
  Error Message Window when clicking on ''translate in SDL Trados Studio''
1
(105)
 Placeable
4
(195)
 Match Number
1
(106)
 Failed to Save as Target. Object reference not set to an instance of an object. - Trados Studio 2017
0
(69)
 trados 2019: Work lost - TM not updating. What's going wrong?
3
(357)
 Translation failed: Could not load file or assembly....
0
(99)
 Studio 2019 proofreading my own translation – what is the best approach?
6
(403)
 Saving sdlxliff source text as Excel or Word
13
(657)
 After Multiterm update, can't add terms to termbase from Studio
3
(220)
 Can html codes <b> etc. be changed to tags after receipt of a -sdlppx ?
8
(313)
 SDL account history empty on SDL website
5
(245)
NeoAtlas
Oct 30
 Trados Studio 2011 "Save as..." usage
2
(269)
 What is the point of the language setting in a project?
2
(256)
LEXpert
Oct 25
 How to add a custom QuickInsert button in Studio 2019
9
(423)
 Changing/adding language pairs in Trados 2017
2
(155)
 Inserting bullet points to the target segment
0
(103)
 Re-installation Studio 2019 - error "rooting element is missing" (xml exception)
0
(99)
 Viewing several files as a single file in SDL Trados Studio 2019
3
(172)
 DEEPL Pro is now available for Trados
8
(3,881)
 IDML 1.0.0.0.0 file exported from xtm does not open in SDL Trados Studio 2015
0
(162)
 Studio 2017: Forgot to track changes in MT post edit job. Still displayable after package delivered?
0
(219)
 Autopropagate to PREVIOUS confirmed segments
2
(175)
 Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.    ( 1... 2)
20
(1,735)
Ekhangel
Oct 14
 Why restore ghost tags?
3
(950)
NeoAtlas
Oct 14
 Licence for SDL Trados Studio 2019 Freelance
2
(331)
 Xbench Report
3
(432)
 Studio 2017 won't update confirmed segments in TM
7
(1,705)
 Adding files to a single file project in Trados 2017
2
(1,034)
 SDL 2919 Projects lost
2
(258)
 Splitting segments after paragraph marks
9
(451)
 Word doc generated with SDL won't open    ( 1... 2)
20
(3,868)
 Current word count on multiple file project In Studio 2019
3
(224)
 Transit Package Handler no longer working in Studio 2019
1
(134)
 Turning off automatic capitalisation
4
(4,428)
 Trados Studio 2019 - Open source and generate segments using commas
0
(115)
 Impossible to reach the 100% score although all segments are translated and validated
8
(912)
 How to translate .AI - Illustrator files using Trados    ( 1... 2)
16
(14,545)
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung

Advanced search





Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search