Glossary entry

English term or phrase:

sign off

German translation:

abzeichnen

Added to glossary by Babelfischli
Jul 20, 2007 07:16
16 yrs ago
1 viewer *
English term

sign off

English to German Tech/Engineering Engineering: Industrial
Der Satz lautet: There is a check list and sign off at the vacuum lifters that are completed every day

Es geht um Sicherheitsmaßnahmen im Betrieb. Bei den Vakuumhebern hängt also eine Prüfliste, die jeden Tag ausgefüllt / abgehakt wird? Das "AND sign off" bereitet mir etwas Kopfzerbrechen. Ich nehme an, der Mensch der die Liste abhakt, muss sein Kürzel daneben setzen.
Proposed translations (German)
3 +7 abzeichnen
Change log

Jul 20, 2007 07:48: Steffen Walter changed "Term asked" from "sign off (hier) " to "sign off"

Proposed translations

+7
32 mins
Selected

abzeichnen

Die Punkte der Prüfliste müssen vom zuständigen Mitarbeiter "abgehakt" und (wahrscheinlich mit Kürzel) abgezeichnet werden.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-07-20 07:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

... oder "durch Kürzel/Unterschrift bestätigt" werden.
Peer comment(s):

agree Florian Willer : würde ich auch sagen
13 mins
agree BirgitBerlin
1 hr
agree Karin Seelhof : sehr gut, Herr Walter :-)
2 hrs
agree Sabine Griebler
3 hrs
agree Susanna Miles
3 hrs
agree Katrin Eichler
4 hrs
agree DDM
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke STeffen, das erhärtet meinen Verdacht."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search