Mar 11, 2013 12:56
11 yrs ago
1 viewer *
Englisch term

leg and arm warmer

Non-PRO Englisch > Deutsch Marketing Textilien/Kleidung/Mode Sports Clothes
I don't have anymore context.
Change log

Mar 11, 2013 13:41: Cetacea changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Mar 11, 2013 14:20: Steffen Walter changed "Field" from "Sonstige" to "Marketing"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): BrigitteHilgner, Cilian O'Tuama

Non-PRO (3): Edith Kelly, Katja Schoone, Cetacea

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Paula Ribeiro (asker) Mar 24, 2013:
All righty then :) You have yourself a nice easter and thank you very much! :)
Ramey Rieger (X) Mar 24, 2013:
Then I'll take an Easter basket full of organic goodies. Glad I could help.
Paula Ribeiro (asker) Mar 24, 2013:
Hehe Yes, exactly. But you're the one who cleared it for me, but I can't grade you on this one... that's my point ;)
Ramey Rieger (X) Mar 24, 2013:
That's easy Are you looking for winter-wear or sportswear? Winter-wear: Stephanie, sportswear: Cilian
Paula Ribeiro (asker) Mar 24, 2013:
Amazing Ramey! Thank you so much, that was exactly the explanation I was looking for! Though now I don't know what to do about the grading...
Ramey Rieger (X) Mar 11, 2013:
Hi Paula For winter wear, "Stulpen" cover the calves up to knee and "Pulswärmer" cover the lower handss, wrists and can cover up to the elbow. "Stulpen" are worn over leggings, long underwear or jeans/slacks, "Pulswärmer" can be under or over a sweater, jacket, etc.
Armlinge and Beinlinge are worn by runners, walkers, joggers, cyclists, etc. to protect from cooling out, as well as to absorb and disperse sweat. They are often worn directly on the skin (no undergarments), or over those skin-tight leggings and shirts.
The former I wear all the time, the latter you wouldn't catch me dead in.
Wendy Streitparth Mar 11, 2013:
Bei Arm- und Beinwärmer denke ich an etwas, was unter der Kleidung getragen wird. Bei Stulpen darüber. Hängt davon ab, was hier gemeint ist.

Proposed translations

+3
4 Min.
Englisch term (edited): leg and arm warmers
Selected

Beinlinge und Armlinge

z.B. für Radfahrer
Peer comment(s):

agree Coqueiro : kenne ich auch so aus dem Radsport
38 Min.
agree Ramey Rieger (X) : if it is only for sportswear
1 Stunde
agree Robert Paulig : ja, für den Sportbereich
2 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 Min.

Bein- und Armwärmer

Wörtliche Übersetzung
Peer comment(s):

agree Edith Kelly : yep, Beinwärmer ist besser als Fußwärmer hier
1 Min.
agree Carolin Haase
28 Min.
Something went wrong...
+4
5 Min.

Stulpen

I was under the impression that arm and leg warmers are called Stulpen.
Peer comment(s):

agree CArcher
1 Min.
neutral Cilian O'Tuama : in "sports clothes" context too?
3 Min.
According to this: http://www.zalando.de/katalog/?q=stulpen yes.
agree Shannon Janke
28 Min.
agree Andrea Teltemann : "Beinstulpen/Armstulpen" wäre exakter.
1 Stunde
agree David Friemann, MA
1 Stunde
Something went wrong...
19 Stunden

Stulpen und Pulswärmer

I think Stulpen is more for leg warmers only.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search