Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Fachbereichsleiter

Englisch translation:

Department Head

Added to glossary by danilingua
Jan 16, 2003 07:45
22 yrs ago
3 viewers *
Deutsch term

Fachbereichsleiter

Deutsch > Englisch Wirtschaft/Finanzwesen
wie würdet Ihr den übersetzen?

department manager?
Es gehtum einen Fachbereichsleiter für Medizinprodukte, er ist auch Medizinprodukteberater (Visitenkarte) in einem UNternehmen für Orthopädietechnik
DANKE

Discussion

Non-ProZ.com Jan 16, 2003:
head of department w�rde man das auf der Visitenkarte schreiben? Danke.

Proposed translations

2 Stunden
Selected

Head, Department of Medical Products

my take, and based on many such business cards I've seen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for all of your ideas! It is, indeed, more challenging at time to translate "just two words" (customer :-) ) than a complex passage. All ideas were good and fitted, but after checking with the customer one more time, we found out that they forgot to add the department to the title..... that helped: Department Head Orthopedic Technology Sales Manager for Medical Products is what we chose. Thank you everyone!"
+1
17 Min.

Head of the department

head is better than "manager" or "chief",I guess...
Peer comment(s):

agree Bougie
1 Stunde
Something went wrong...
23 Min.

Area leader

In case "Fachberiech" dennotates a specific area/type of production. Could be also "product leader", if that particular person is responsible for a specific product or line of products. Otherwise, I would suggest to use "Department Head", as suggested by smarinella.
Something went wrong...
+4
27 Min.

division manager

for medical products - würde sich doch auch für die Visitenkarte eignen :-)
Peer comment(s):

agree Cécile Kellermayr
28 Min.
agree Geri Linda Metterle
49 Min.
agree Nicole Tata : Head of Medical Products Division
1 Stunde
neutral Jonathan MacKerron : this is usually "Spartenleiter"?
1 Stunde
agree Elvira Stoianov : the same I wanted to say, just had it the other way around
1 Stunde
Something went wrong...
1 Stunde

executive

other ways of saying it are:

department supervisor,
department director
regional director
department head
Something went wrong...
1 Stunde

more ideas

To be perfectly honest, Fachbereichsleiter could be anything. He is obviously a department head but we don't know how high up in the hierarchy this is.

Also, is he heading up a production or sales dept? I would use either

Production Manager Medical Products
or
Head of Medical Product Sales
Sales Manager Medical Products

hope it helps

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 09:21:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Lisa23 suggested \'division\' - that could work too: Head of Medical Products Division
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search