This question was closed without grading. Reason: Keine hilfreiche Antwort
Jul 4, 2006 04:43
18 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
abtuschieren
Deutsch > Englisch
Technik
Industrielle Technik
injection moulding
It's about altering a mould that wasn't functioning properly.
Unter dem Verteiler werden zusätzlich 4 Stützdome mit Titanscheibe gestellt, mit einem Luftspalt von 0,03mm zum Verteiler. Gefühlsentscheidung, da der gesamte Höhenaufbau recht unterschiedlich ist und der Kunde diesen Bereich vernünftig ausmessen und anpassen muss! Nach dem Anpassen, soll der Kunde, das System abtuschirren.
Unter dem Verteiler werden zusätzlich 4 Stützdome mit Titanscheibe gestellt, mit einem Luftspalt von 0,03mm zum Verteiler. Gefühlsentscheidung, da der gesamte Höhenaufbau recht unterschiedlich ist und der Kunde diesen Bereich vernünftig ausmessen und anpassen muss! Nach dem Anpassen, soll der Kunde, das System abtuschirren.
Proposed translations
(Englisch)
4 +2 | to die spot (die spotting) |
avantix
![]() |
4 -1 | to touch up |
Günther Toussaint
![]() |
1 | ascertain the contact pattern |
Ruth Wiedekind
![]() |
Proposed translations
-1
1 Stunde
to touch up
Ernst
Peer comment(s):
disagree |
avantix
: according to my dictionaries: touch up = put finishing touch to/enhance/renovate. What could be enhanced/renovated here? It's about placing the mould in the correct position.
53 Min.
|
Nice comment...What you might have missed is the fact that "to touch up" could have more than ONE meaning. Besides, some users of this forum do consider it a bad habit to give negative comments on peer answers when you have suggested an answer yourself...
|
+2
2 Stunden
to die spot (die spotting)
die spotting = ausprobieren/testen
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-07-04 09:29:31 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry Günther. Beabsichtigt war ein "neutral", aber bei der jetztigen Hitze macht sich die Mausfinger manchmal selbstständig :(
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-07-04 09:29:31 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry Günther. Beabsichtigt war ein "neutral", aber bei der jetztigen Hitze macht sich die Mausfinger manchmal selbstständig :(
Peer comment(s):
agree |
Klaus Herrmann
: spotting has been asked in EN->DE, but 'tuschieren' was dismissed as inappropriate, wrongly so. http://www.proz.com/kudoz/845741
1 Stunde
|
Danke, Klaus. Ich habe jetzt die EN>DE-Frage gesehen. Es kommt schon mal vor, dass man sich wundert über die Wahl. But then: who's perfect?
|
|
agree |
Günther Toussaint
: IMO "die spotting" is probably the best term
2 Stunden
|
Danke Günther
|
2 Stunden
ascertain the contact pattern
Ich weiß nicht, ob das hier passt. Ich kenne Tuschierbild=Tragbild
cf.: http://www.gudel.com/common/download/catalogs/components/gud...
--------------------------------------------------
Note added at 7 Tage (2006-07-11 07:44:22 GMT)
--------------------------------------------------
26. All pressure pads must have 80% total contact area with a panel. AZ requires a blue panel to show contact area. This is for each pressure pad to function properly with evenly distributed pressure.
http://www.azautomotive.com/Die Standards.xls
cf.: http://www.gudel.com/common/download/catalogs/components/gud...
--------------------------------------------------
Note added at 7 Tage (2006-07-11 07:44:22 GMT)
--------------------------------------------------
26. All pressure pads must have 80% total contact area with a panel. AZ requires a blue panel to show contact area. This is for each pressure pad to function properly with evenly distributed pressure.
http://www.azautomotive.com/Die Standards.xls
Discussion
For what it's worth, here are a few other bits and pieces I found on the web:
Abtuschieren ink???? To acquire the flatness needed for the Mass to translate properly, a uniform flatness requirement of 0.0005 cm (0.0002 in) was needed on the Roller sides of the Mass. To accomplish this requirement, the Mass was fixed to a granite table where bluing ink was applied to one Roller surface. The surface was then hand-lapped with a 0.00038 cm (0.00015 in) flatness lapping stone until the ink was removed; thus, meeting the flatness requirement. Since new machines can achieve tighter tolerances, most hand operations of the past have become obsolete.
Auftuschierung (Lager, Oberflächen) surface contact check
Tuschierplatte blueing plate
Tuschieren maschinelles] Tuschieren; Fleckigwerden, Beflecken, Fleckenbildung; tuschieren, Flaechen einpassen; tuschieren (Flaechen verschoenern)==spotting ,die spotting; touch up, try out by blue ink; spot-grind
Anyway, thanks for your help, everyone but I think I'll just close without awarding points this time because I'm still not quite sure.