Jan 19, 2005 13:21
20 yrs ago
2 viewers *
Deutsch term
Kocher'scher Kragenschnitt oberhalb des Jugulums angelegt
Deutsch > Englisch
Medizin
Medizin (allgemein)
Report of an operation
Es wird ein Kocher'schers Kragenschnitt oberhalb des Jugulums angelegt.
Some kind of a cut over the jugular?
Your help is appreciated.
Some kind of a cut over the jugular?
Your help is appreciated.
Proposed translations
(Englisch)
4 +1 | Kocher's incision |
Trudy Peters
![]() |
4 | curvilinear "necklace" incision |
MMUlr
![]() |
Proposed translations
+1
7 Min.
Selected
Kocher's incision
... Kocher's incision, a subcostal incision that, when made on the ... L., from incidere
to cut into] a cut, notch, or ... ris os¢sis occipita¢lis, [TA] jugular notch of ...
www.mercksource.com/pp/us/cns/cns_hl_dorlands. jspzQzpgzEzzSzppdocszSzuszSzcommonzSzdorlandszSzdorlandzSzd... - 101k
to cut into] a cut, notch, or ... ris os¢sis occipita¢lis, [TA] jugular notch of ...
www.mercksource.com/pp/us/cns/cns_hl_dorlands. jspzQzpgzEzzSzppdocszSzuszSzcommonzSzdorlandszSzdorlandzSzd... - 101k
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, Trudy!
Thank you MMUir for your confirmation!"
22 Min.
curvilinear "necklace" incision
Problem is that in Germany the "Kocher-Kragenschnitt" is used for the removal of the thyroid gland, but you may not find the same name "Kocher" for this surgical procedure in English (only the subcostal incision --> first suggestion).
You will only find "horizontal incision" above the sternum, or "(curvilinear) necklace incision".
See: http://www.blackwellpublishing.com/content/BPL_Images/Conten...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-01-19 13:52:53 GMT)
--------------------------------------------------
Now I found the Kocher reference, too, in connection with the thyroid gland - e.g., http://www.ispub.com/ostia/index.php?xmlFilePath=journals/ij... - I was, however, confused about the descripton of a \"subcostal approach for cholecystectomy\", also named \"Kocher\": \"Pulmonary function after cholecystectomy performed through Kocher\'s incision, ...\"
So, both terms may be used ...?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2005-01-19 16:10:46 GMT)
--------------------------------------------------
Trying to summarize what we/you have:
For cholecystectomy:
English: Kocher\'s incision (for cholecystectomy) --> German: Rippenbogenrandschnitt
For thyroidectomy:
English (used more often): horizontal incision / \"necklace\" incision --> German: Kocher-Kragenschnitt
English (used more rarely): Kocher incision (or Kocher\'s incision)
--> German: Kocher-Kragenschnitt (Kocher\'scher Kragenschnitt is obsolete)
You will only find "horizontal incision" above the sternum, or "(curvilinear) necklace incision".
See: http://www.blackwellpublishing.com/content/BPL_Images/Conten...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-01-19 13:52:53 GMT)
--------------------------------------------------
Now I found the Kocher reference, too, in connection with the thyroid gland - e.g., http://www.ispub.com/ostia/index.php?xmlFilePath=journals/ij... - I was, however, confused about the descripton of a \"subcostal approach for cholecystectomy\", also named \"Kocher\": \"Pulmonary function after cholecystectomy performed through Kocher\'s incision, ...\"
So, both terms may be used ...?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2005-01-19 16:10:46 GMT)
--------------------------------------------------
Trying to summarize what we/you have:
For cholecystectomy:
English: Kocher\'s incision (for cholecystectomy) --> German: Rippenbogenrandschnitt
For thyroidectomy:
English (used more often): horizontal incision / \"necklace\" incision --> German: Kocher-Kragenschnitt
English (used more rarely): Kocher incision (or Kocher\'s incision)
--> German: Kocher-Kragenschnitt (Kocher\'scher Kragenschnitt is obsolete)
Something went wrong...