Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Diplomarbeit

Französisch translation:

mémoire

Added to glossary by Geneviève von Levetzow
Mar 26, 2005 18:14
19 yrs ago
Deutsch term

**Diplomarbeit**

Deutsch > Französisch Sonstige
Zudem wurden im Rahmen einer **Diplomarbeit** von der Firma XXX Untersuchungen zur dynamischen Hämokompatibilität von Gefäßprothesen durchgeführt.

Merci:)
Proposed translations (Französisch)
4 +9 mémoire

Discussion

Platary (X) Mar 26, 2005:
Le plus neutre me semble alors �tre "�tude". Mais le reste est correct, le cas �cha�ant.
Non-ProZ.com Mar 26, 2005:
Adrien, malheureusement, je n'en sais rien, normalement "Diplomarbeit" est universitaire. Mais comme mon auteur m�lange ses pinceaux (cf. reste ds le corps du patient - c'est le m�me texte), je cherche la formule la plus neutre possible
Platary (X) Mar 26, 2005:
S'agit-il vraiment d'un travail universitaire ? Si oui, m�moire propos� par Antoine est le plus convenable (il ne s'agit pas d'une th�se, � moins que). Mais est-ce le cas ? Un doute.

Proposed translations

+9
6 Min.
Selected

mémoire

aussi mémoire de fin d'étude

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-03-26 18:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.euroguidance-france.org/euroguidance/fichespays/a...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-03-26 18:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.euroguidance-france.org/euroguidance/fichespays/a...
Peer comment(s):

agree Giselle Chaumien : Absolument. Joyeuses Pâques à toutes et à tous !
0 Min.
merci ! Joyeuses Paques !
agree raoul weiss : oui, vu la situation, autant rester dans le vague// gare à la paranoïa! ma remarque n'était pas ironique...
1 Stunde
dans ce cas, pourquoi ne pas franchement cocher neutral ou disagree et peut être aussi faire une suggestion concrète, histoire d'étoffer et de ne pas nous laisser dans le vague...//merci pour le diagnostic ! LOL
agree Monika Nospak : Viele Studenten schreiben ihre Diplomarbeit in/über eine(r) Firma bzw. über ein Thema im Zusammenhang mit der Firma, so würde ich es als "mémoire" übersetzen.
13 Stunden
agree GiselaVigy : ein Frohes Osterfest an Euch (Sie) alle! Es regnet, die Osterhasen werden nass!
14 Stunden
agree Sylvain Leray : oui, un mémoire
16 Stunden
agree Catherine GRILL
21 Stunden
agree Proelec : OK. Pas de rhume pour le lièvre de Pâques.!
1 Tag 2 Stunden
agree Angelika Beba : ja ja
1 Tag 2 Stunden
agree Claire Bourneton-Gerlach
2 Tage 11 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Antoine, et à tous / toutes:)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search