Traducteurs spécialisés dans les jeux vidéo Initiator des Themas: Kévin Bernier
| Kévin Bernier Frankreich Local time: 05:15 Englisch > Französisch
Bonjour à tous,
Ma question est simple : y a-t-il d'autres traducteurs qui se spécialisent dans les jeux vidéo ici bas ?
Moi-même, je travaille en tant que traducteur depuis 3 ans, spécialisé dans les jeux vidéo depuis 2 ans ; mais hélas, je connais peu ou pas d'autres traducteurs qui sont dans mon cas.
J'aimerais discuter avec d'autres si possible, que ce soit au niveau de l'industrie et autre, et aussi d'une idée potentielle.
Merci d... See more Bonjour à tous,
Ma question est simple : y a-t-il d'autres traducteurs qui se spécialisent dans les jeux vidéo ici bas ?
Moi-même, je travaille en tant que traducteur depuis 3 ans, spécialisé dans les jeux vidéo depuis 2 ans ; mais hélas, je connais peu ou pas d'autres traducteurs qui sont dans mon cas.
J'aimerais discuter avec d'autres si possible, que ce soit au niveau de l'industrie et autre, et aussi d'une idée potentielle.
Merci de m'envoyer un MP ou de répondre ci-dessous.
Cordialement,
Kévin B ▲ Collapse | | | Juliano Martins Brasilien Local time: 01:15 Mitglied (2008) Englisch > Portugiesisch + ... Plus d'un million de mots pour moi | Oct 31, 2016 |
J’ai déjà traduit plus d’un million de mots de jeux vidéo. Il y a des agences qui ne traduisent que ça. Le marché est géant. Mais je traduis beaucoup d’autres choses aussi. | | | Sara Massons Frankreich Local time: 05:15 Englisch > Französisch + ... Jeux en général | Oct 31, 2016 |
Bonjour,
Je traduis des jeux en général, plutôt des jeux de plateau mais également des jeux vidéos. Je cherche à développer cette partie de mon activité.
Bonne journée. | | | yinnyann Spanien Local time: 05:15 Englisch > Französisch + ... Outils spécialisés ? | Oct 31, 2016 |
Bonjour Kévin,
Depuis quelques mois, et suite à une demande d'un client, je traduis des jeux vidéos et produits dérivés (applications, mini-jeux).
D'après ce que je vois, le marché est important. Mais j'ai encore mes doutes quant à la rentabilité de ce créneau : phrases courtes, beaucoup de mots isolés, fichiers codés qui ne facilitent pas la productivité, etc.
Est-ce que vous utilisez des outils TAO spéciaux pour traduire ? | |
|
|
Je travaille dans les jeux aussi, mais ne peux pas dire que j'y suis spécialisée car pour ma paire de langues d'autres domaines sont beaucoup plus faciles à développer. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Traducteurs spécialisés dans les jeux vidéo Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |