script translation plus video dubbing
Initiator des Themas: F Bossard
F Bossard
F Bossard
Frankreich
Local time: 20:29
Englisch > Französisch
+ ...
May 31, 2019

HI!
I would like to be updated about dubbing rates, that would be for tutorials in French to be dubbed in English, and translated first, along with synch and labial synchronisation

Thanks a lot, kind regards, François Bossard, Nantes, South Brittany, France


 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Deutschland
Local time: 20:29
Mitglied (2009)
Englisch > Deutsch
+ ...
Two rates Jun 3, 2019

Hi François,

for the translation it will most probably turn out to be a rate per audio minute.

Dubbing and sync will, or should, be charged at an hourly rate.

Best,
Thayenga


 
F Bossard
F Bossard
Frankreich
Local time: 20:29
Englisch > Französisch
+ ...
THEMENSTARTER
thanks Jun 3, 2019

Thanks a lot for your answer Thayenga, I do appreciate!

Kind regards, François


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

script translation plus video dubbing







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »