This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I plan on going to university to become a translator. I have lived in Mexico for various years of my life but am originally from California. Can anybody recommend an (accredited) university in South or Central America?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lesley Clarke Mexiko Local time: 18:04 Spanisch > Englisch
Colegio de Mexico
Oct 31, 2009
I'm not certain whether the course is at a Masters level or just a diploma, but I think it is a Masters. But you can't get much more accredited that the Colegio de México. This is in Mexico City, of course.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I know quite a few translation/language related programs in Buenos Aires, Argentina.
The University of Buenos Aires and the Universidad del Salvador are especially well-known and are both prestigious institutions. Argentina is a great country to study in-speaking from my own experience!
I know quite a few translation/language related programs in Buenos Aires, Argentina.
The University of Buenos Aires and the Universidad del Salvador are especially well-known and are both prestigious institutions. Argentina is a great country to study in-speaking from my own experience!
Not in Buenos Aires, but in the city of Cordoba, right in the center of Argentina. It is a wonderful city famous for its university and in my personal opinion a GREAT place to be a student.
Unlike other South American universities (such as the one here in Montevideo), the National Univers... See more
Not in Buenos Aires, but in the city of Cordoba, right in the center of Argentina. It is a wonderful city famous for its university and in my personal opinion a GREAT place to be a student.
Unlike other South American universities (such as the one here in Montevideo), the National University of Cordoba has a specific school or college ("facultad") for languages/linguistics and therefore the curricula is very attractive from a linguistic point of view.
I now live in Montevideo, Uruguay, where the state university also offers a certified translator's degree, but it is awarded by the law school and therefore the curricula is heavily oriented towards legal translations.
I'm sure that there are many, many great places to study in South and Central America and that you will what you are looking for.
So, good luck to you on your journey towards becoming a translator,
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.