This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Daniel Hill (X) Kanada Local time: 01:31 Französisch > Englisch
Mar 20, 2011
Hello everyone! I posted this in the Canadian forum, but I thought it may get more views here...
I'm establishing myself as a freelance FR>EN translator, and have received a few jobs here and there in the last year. However they've been few and very far between, too much so to call it my actual job.
I've noticed that a fair amount of postings ask for candidates with degrees/certifications. I've been strongly considering trying to peruse this by distance education. But ... See more
Hello everyone! I posted this in the Canadian forum, but I thought it may get more views here...
I'm establishing myself as a freelance FR>EN translator, and have received a few jobs here and there in the last year. However they've been few and very far between, too much so to call it my actual job.
I've noticed that a fair amount of postings ask for candidates with degrees/certifications. I've been strongly considering trying to peruse this by distance education. But before I put in potentially thousands of dollars into such a thing, I thought I would do a little research as to what programs are actually recognized by the industry, ProZ, etc. Since I live in Nova Scotia, Canada, and am looking at the common French>English pair of this country, I thought I would limit myself to Canadian based schools...
Any ideas, personal experiences, and so on would be greatly appreciated! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Julie Dion (X) Kanada Local time: 00:31 Englisch > Französisch
University of Manitoba/CUSB
Mar 22, 2011
In fact, it is a Collège universitaire Saint-Boniface's program but it is affiliated with U. of Man.
Very good certificate program and they are now offering a B.A.
Julie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.