Thesis on dubbing
Initiator des Themas: SCARlet37
SCARlet37
SCARlet37
Italienisch > Englisch
+ ...
Jun 20, 2011

Hi everybody! I'm studying a master's degree in Specialised Translation at the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators in Forlì, Italy (English and Spanish); with the help of my supervisor, Prof. Delia Chiaro, I'm starting a thesis on dubbing in the world, trying to investigate traditions, trends, the reasons why some countries don't use it, etc. I'm considering applying for a thesis abroad scholarship in order to gather the necessary information, but of course I ne... See more
Hi everybody! I'm studying a master's degree in Specialised Translation at the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators in Forlì, Italy (English and Spanish); with the help of my supervisor, Prof. Delia Chiaro, I'm starting a thesis on dubbing in the world, trying to investigate traditions, trends, the reasons why some countries don't use it, etc. I'm considering applying for a thesis abroad scholarship in order to gather the necessary information, but of course I need to choose a destination beforehand and I don't currently know of any university, centre, etc. in the world that focuses on dubbing or could be otherwise helpful. Can anybody help? Thanks in advance!

Federica
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Thesis on dubbing






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »