ILE (Ireland) calls for residential bursary programme applicants Initiator des Themas: Parrot
| Parrot Spanien Local time: 18:19 Spanisch > Englisch + ...
The Ireland Literature Exchange (Idirmhalartán Litríocht Éiriann), which runs a yearly programme of residential bursaries for professional translators working on publisher-commissioned translations of Irish literary works, has issued a call for applications from Chinese, Croatian, Bulgarian, Czech, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Polish, Romanian, Slovak and Slovene translator-applicants. Bursaries are awarded for up to a period of 4 weeks in Ireland, for meeting authors, res... See more The Ireland Literature Exchange (Idirmhalartán Litríocht Éiriann), which runs a yearly programme of residential bursaries for professional translators working on publisher-commissioned translations of Irish literary works, has issued a call for applications from Chinese, Croatian, Bulgarian, Czech, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Polish, Romanian, Slovak and Slovene translator-applicants. Bursaries are awarded for up to a period of 4 weeks in Ireland, for meeting authors, researching in Irish libraries, and immersion in the Irish idiom.
The deadline for Chinese applicants is 27 March 2006, and for the rest, 28 April 2006.
For more particulars, see:
www.irelandliterature.com ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » ILE (Ireland) calls for residential bursary programme applicants Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |