This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Has anyone heard of or participated in this program before? (Master's in translation and interpretation)
I'd love to hear from someone who went through the program or perhaps knows someone who did.
Any input would be appreciated!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lia Fail (X) Spanien Local time: 12:02 Spanisch > Englisch + ...
master's degrees in Spain
Apr 15, 2006
reannonlochner wrote:
Has anyone heard of or participated in this program before? (Master's in translation and interpretation)
I'd love to hear from someone who went through the program or perhaps knows someone who did.
Any input would be appreciated!
As far as I know, a 'master's degree' is not a recognised qualification as far as the Spanish poweres that be are concerned. The only qualifications recognised by teh state are 'licenciaturas' and 'doctorados'.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rosa Maria Duenas Rios (X) Local time: 07:02
Guadalajara, Mexico?
Apr 15, 2006
Hi Lia,
I am afraid that reannonlochner forgot to indicate that (s)he is probably referring to Universidad Autónoma de Guadalajara, in Jalisco, Mexico. As far as I know, there is no Universidad Autónoma in Guadalajara, Spain, but I might be wrong.
I am afraid that reannonlochner forgot to indicate that (s)he is probably referring to Universidad Autónoma de Guadalajara, in Jalisco, Mexico. As far as I know, there is no Universidad Autónoma in Guadalajara, Spain, but I might be wrong.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
reannonlochn (X) Spanisch > Englisch
THEMENSTARTER
Yes, Guadalajara Mexico
Apr 15, 2006
Yes, I was referring to the program in Mexico. The web link you provided is the correct program. Now that we have the right school and country established (sorry about that), does anyone have any input?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.