Courses to learn subtitling for the hard of hearing
Initiator des Themas: simona dachille
simona dachille
simona dachille  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 22:05
Italienisch > Englisch
Sep 23, 2007

Hi, does anyone know if there are any courses in London that specialize in subtitles for the hard of hearing?

 
briski
briski  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Italienisch > Französisch
+ ...
Roehampton University Sep 23, 2007

Hi Simona,
try to have a look or contact Roehampton University. I know they have a Master in dubbing and DHH so maby you can find something.
Otherwise, I found an interesting intensive course at the City University (http://www.city.ac.uk/languages/courses/translation_for_media.html ). This last one isn't really linked to DHH but maybe they can tell you where
... See more
Hi Simona,
try to have a look or contact Roehampton University. I know they have a Master in dubbing and DHH so maby you can find something.
Otherwise, I found an interesting intensive course at the City University (http://www.city.ac.uk/languages/courses/translation_for_media.html ). This last one isn't really linked to DHH but maybe they can tell you where to look.

Good luck!
Collapse


 
José Henrique Lamensdorf
José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brasilien
Local time: 18:05
Englisch > Portugiesisch
+ ...
In stillem Gedenken
Want theory or practice? Sep 23, 2007

I understand that there should be a whole science behind it, and that academic studies are certanly needed to push technology forward. The previous answer seems to have dealt with this path.

However maybe you just want to do it.
I'm not sure that they have it there, but it's worth searching at http://www.videohelp.com . They had enough information to take me from just translating videos for du
... See more
I understand that there should be a whole science behind it, and that academic studies are certanly needed to push technology forward. The previous answer seems to have dealt with this path.

However maybe you just want to do it.
I'm not sure that they have it there, but it's worth searching at http://www.videohelp.com . They had enough information to take me from just translating videos for dubbing to authoring complete subtitled DVDs. Check it out!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Courses to learn subtitling for the hard of hearing






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »