This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hello. I need to count the words from a 30 pages long document, which is in PDF. It's an article from an e-book and it does not allow me to copy-paste into Word in order to do that, like I usually do. Any ideas?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Uldis Liepkalns Lettland Local time: 13:45 Mitglied (2003) Englisch > Lettisch + ...
Please use also Forum search
Jun 14, 2005
This is one of the most frequently discussed topics. I am sure you will find many useful suggestions in past threads using
Hello. I need to count the words from a 30 pages long document, which is in PDF. It's an article from an e-book and it does not allow me to copy-paste into Word in order to do that, like I usually do. Any ideas?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Hesselnberg (X) Local time: 12:45 Französisch > Deutsch + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giuliana Buscaglione Vereinigte Staaten Local time: 03:45 Mitglied (2001) Deutsch > Italienisch + ...
It is password protected or anyway protected..
Jun 14, 2005
Hi,
Check with CTRL+D: you'll see what you can do with that PDF. Even an OCR program such us FineReader can't convert a PDF into a MS Word file, if the file is protected. You'll have to ask your client for the password or for a copy with option copy enabled.
Giuliana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.