Turning recorded speech into written text
Initiator des Themas: María M. Canavesio
María M. Canavesio
María M. Canavesio
Argentinien
Local time: 02:06
Englisch > Spanisch
+ ...
Jul 20, 2011

Translating audio files usually takes a lot of time as you usually have to turn audio files into written text before you start translating them. They’ve told me “Dragon Naturally Speaking Premium 11.5 ” can save you a lot of time by turning recorded speech into text much faster than typing.

Does anyone has had already some experience with this software? Is it accurate?

I will really appreciate your comments and suggestions.


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spanien
Local time: 06:06
Mitglied (2005)
Englisch > Spanisch
+ ...
Does require review work Jul 20, 2011

My sister does this regularly: she records her university classes and then processes them with Dragon to obtain the written class.

The result very much depends on the quality of the audio. If the audio is a very good quality, the results are better. You must also take into account that Dragon requires to train the software for the voice that will get interpreted, and that you will not be able to train the software with the voice/voices in your audio, so the result will always be far
... See more
My sister does this regularly: she records her university classes and then processes them with Dragon to obtain the written class.

The result very much depends on the quality of the audio. If the audio is a very good quality, the results are better. You must also take into account that Dragon requires to train the software for the voice that will get interpreted, and that you will not be able to train the software with the voice/voices in your audio, so the result will always be far from ideal.

In any case, my sister's experience is positive in general: when she reviews the processed file, she has to make many corrections, but the whole process is faster than typing everything by hand.
Collapse


 
Anne Bohy
Anne Bohy  Identity Verified
Frankreich
Local time: 06:06
Englisch > Französisch
punctuation is important Jul 20, 2011

There is a huge difference between dictating a text for Dragon, and using pre-recorded text: the latter has no punctuation information in it. I tried once to get something from a recorded text (philosophy lessons), but it didn't work well for two reasons : it was free speech, with a loose sentence structure, and there was no punctuation (especially no full stops) dictated in it. From the results I got, I understood that Dragon was not exactly designed to handle that kind of situation, and the wh... See more
There is a huge difference between dictating a text for Dragon, and using pre-recorded text: the latter has no punctuation information in it. I tried once to get something from a recorded text (philosophy lessons), but it didn't work well for two reasons : it was free speech, with a loose sentence structure, and there was no punctuation (especially no full stops) dictated in it. From the results I got, I understood that Dragon was not exactly designed to handle that kind of situation, and the whole thing was more or less crazy. I'd be very interested to know about other (more successful) experiences...Collapse


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spanien
Local time: 06:06
Mitglied (2005)
Englisch > Spanisch
+ ...
What kind of recording? Jul 20, 2011

I reckon another important factor here is the nature of the recordings. It can go from good-quality, single-talent voice overs to multiple people having a conversation with a tape recorder on the table.

If you ask me, several Spanish people having a friendly conversation is probably something Dragon would not cope with at all! Too fast, too many partial sentences, to many er's and hum's...


 
María M. Canavesio
María M. Canavesio
Argentinien
Local time: 02:06
Englisch > Spanisch
+ ...
THEMENSTARTER
Price of the software Jul 20, 2011

Yes, I agree with you Tomás, but I would use it for conference recorded videos where there is no voice overlapping or at least there shouldn't be.

Does anyone know which the lowest price is, by any chance?


 
adam0718
adam0718
Local time: 10:36
Turning recorded speech into written text Jul 21, 2011

Dictation Pro works well too - and it is completely free. Download here: http://www.deskshare.com/dictation.aspx

 
LegalTrans D
LegalTrans D  Identity Verified
Türkei
Mitglied (2003)
Englisch > Deutsch
+ ...
Dictate it! Jul 22, 2011

This may sound like an odd suggestion, María, but has helped me a number of times--although under different circumstances, I admit.

Still, considering the time it would take to edit a document converted from a sound recording with the aid of a software, I think that listening to the recording and dictating it sentence by sentence "on the fly", as it were, might be a feasible idea.

Dictating allows you to dictate the punctuation, especially the full stops that you may
... See more
This may sound like an odd suggestion, María, but has helped me a number of times--although under different circumstances, I admit.

Still, considering the time it would take to edit a document converted from a sound recording with the aid of a software, I think that listening to the recording and dictating it sentence by sentence "on the fly", as it were, might be a feasible idea.

Dictating allows you to dictate the punctuation, especially the full stops that you may need for processing and segmenting the document with a CAT tool. Plus, Dragon or the Windows Speech Recognition functionality is "accustomed" to your voice and would let you dictate with an extremely high degree of accuracy.

I occasionally use this method with pdfs of poor quality that don't render themselves to OCR-ing or converting. It might be a last resort in your case, too, especially if the sound quality of your recording isn't absolute top.
Collapse


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spanien
Local time: 06:06
Mitglied (2005)
Englisch > Spanisch
+ ...
Odd, but sensible Jul 22, 2011

Volkmar Hirantner wrote:
This may sound like an odd suggestion, María, but has helped me a number of times--although under different circumstances, I admit.

As odd as it may sound, from my experience with Dragon I entirely agree that this could be really helpful.


 
José Henrique Lamensdorf
José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brasilien
Local time: 02:06
Englisch > Portugiesisch
+ ...
In stillem Gedenken
Quite frankly... Jul 22, 2011

I've heard from some colleagues who had some temporary physical problem and used that software to dictate their "sight translations". It took them months to calibrate the software to their manner of speaking, as well as for them to fine-tune their speech for higher accuracy. However I don't believe it's possible to do it efficiently with recordings from a "strange" speaker.

By far the worst of it is what I describe as "mission: impossible" on this page: recording quality. I think it's more worthwhile to invest in software to remove noise and normalize bad recordings we get to transcribe/translate. Unfortnately, these are often not enough; the sound we need to hear simply is not there, or it's so heavily muffled that we have to turn down the job.
Collapse


 
tanvi12
tanvi12
Indien
Speech to Text Service Aug 28, 2013

Hi Maria! I haven’t used Dragon before but I know this transcription service - www.speechtotextservice.com. It really works great. You can try it.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Turning recorded speech into written text






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »