This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Aufruf zur Unterstützung eines ehrenamtlichen Bildwörterbuchs DEUA Волонтерський картинний словник
Initiator des Themas: TranslationONE
TranslationONE Local time: 16:23 Englisch > Deutsch + ...
May 2, 2022
In Deutschland hat die Grafikerin und Lerntrainerin Bettina Schöbitz vor einigen Wochen ein ehrenamtliches Projekt zur Erstellung eines Bildwörterbuchs Deutsch Ukrainisch gestartet. Dieses Projekt soll einerseits die Helfer im deutschsprachigen Raum dabei unterstützen, mit den aus der Ukraine geflüchteten Menschen zu kommunizieren. Andererseits soll es Ukrainern in Deutschland und Österreich dabei helfen, vorerst Ihre Bedürfnisse zu kommunizieren und danach auch beim Erlernen der d... See more
In Deutschland hat die Grafikerin und Lerntrainerin Bettina Schöbitz vor einigen Wochen ein ehrenamtliches Projekt zur Erstellung eines Bildwörterbuchs Deutsch Ukrainisch gestartet. Dieses Projekt soll einerseits die Helfer im deutschsprachigen Raum dabei unterstützen, mit den aus der Ukraine geflüchteten Menschen zu kommunizieren. Andererseits soll es Ukrainern in Deutschland und Österreich dabei helfen, vorerst Ihre Bedürfnisse zu kommunizieren und danach auch beim Erlernen der deutschen Sprache unterstützen.
Leider mangelt es momentan an professioneller Unterstützung im sprachlichen Bereich. Bitte daher: wenn Sie als professionelle Übersetzerin oder professioneller Übersetzer Zeit haben und ehrenamtlich den Geflüchteten im deutschsprachigen Raum helfen möchten, machen Sie mit, übersetzen Sie vielleicht einen Teil oder helfen Sie bei der Überprüfung von vorhandenen Übersetzungen.
Bei Interesse kontaktieren Sie Bettina Schöbitz bitte direkt.
Bitte um Verständnis, der folgende Text ist mit Hilfe von Online-Ressourcen übersetzt, da ich selbst nicht über ausreichende Ukrainisch-Kenntnisse verfüge:
У Німеччині графічний дизайнер і тренер з навчання Беттіна Шебіц кілька тижнів тому розпочала волонтерський проект зі створення словника картин німецькою українською мовою. З одного боку, цей проект покликаний підтримати помічників у німецькомовних країнах у спілкуванні з людьми, які втекли з України. З іншого боку, вона покликана допомогти українцям у Німеччині та Австрії на даний момент донести свої потреби, а потім також підтримати їх у вивченні німецької мови.
На жаль, наразі бракує професійної підтримки у мовній сфері. Тому, якщо у вас є час як професійний перекладач і ви хотіли б добровільно допомагати українським біженцям у німецькомовних країнах, взяти участь, можливо, перекласти її частину або допомогти з оглядом існуючих перекладів.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.