tragfähig

09:48 Aug 6, 2015
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Farben/Anstrich
German term or phrase: tragfähig
xxxxxx Silo-Anstrich dient als Anstrich für Futter - Silos, Ställe, Wohn- und Vorratsgebäude.

Silo-Anstrich ist verwendbar auf Bitumen, Beton, Mauerwerk und Eternit.

Oberflächenvorbereitung: Der Untergrund muss trocken und saugfähig, rissfrei, frei von Öl, Staub, losen Teilchen und Ausblühungen, fest und tragfähig sein (sh.VOB DIN 18363).

Tragfähige Lackfarbenanstriche matt schleifen.
taxman
Local time: 09:52


Summary of answers provided
3 +1absorbent/porous
Michael Martin, MA
4 -1bearing
Johannes Gleim
Summary of reference entries provided
Have you seen ...
Steffen Walter

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
absorbent/porous


Explanation:
'Bondable' applies to paint, not to surfaces. Compare with link below:

"The surface to be painted must also be perfectly dry and porous, not merely absorbent, but porous."
https://books.google.com/books?id=dfYqAAAAYAAJ&pg=PA364&lpg=...

Michael Martin, MA
United States
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: to allow for a good mechanical bond.
5 hrs
  -> Yes. Thanks, Kim.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
bearing


Explanation:
See LEO.

Can bear paints.

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2015-08-18 10:18:29 GMT)
--------------------------------------------------

Please read "the surface can bear another paint"

bearing adj. tragfähig
stable adj. tragfähig
load-bearing adj. tragfähig
sustainable adj. tragfähig
capable of bearing tragfähig
firm - firmer, firmest adj. tragfähig
http://dict.leo.org/deutsch-englisch/tragfähig.html

Der Untergrund muss ausreichend tragfähig und für die künftigen dynamischen Belastungen entsprechend ausgelegt sein.
remmers.de

The substrate must be sufficiently load-bearing and designed for the future dynamic loads.
remmers.co.uk
Die Wand, an der die Speicherladestation montiert
werden soll, muss ausreichend tragfähig sein und für die Befestigung der Station im betriebsfähigen Zustand geeignet sein.
taconova.com

The wall on which the storage
charging station is to be mounted must be capable of bearing the load and suitable for mounting
[...]
taconova.com

Der Untergrund muss ausreichend tragfähig für das Gewicht des Innenmoduls sein.
remko.de

The surface must possess sufficient load-bearing capacity for the weight of the indoor module.
remko.de

UdiFRONT® SYSTEM geeignet, sofern sie ausreichend tragfähig und diffusionsoffen sind.
unger-diffutherm.de
UdiFRONT® SYSTEM as long as they are suitable for bearing the weight of the insulation and exhibit the correct vapour diffusion characteristics.
unger-diffutherm.de

ausreichend trocken, fest, tragfähig und formstabil sein - frei von Staub, Schmutz, Öl, Fett und losen Teilen sein
luxelements.de
sufficiently dry, strong, load-bearing and form-stable - free from dust, dirt, oil, grease and loose particles
luxelements.de

Die Untergründe müssen ausreichend ausreagiert und tragfähig sein
remmers.de
The substrate must also have sufficiently reacted and be loadbearing.
remmers.co.uk

Die zu versiegelnde Beschichtung muss ausreichend durchgehärtet, fest, trocken, sauber, tragfähig und frei von Trennmitteln oder sonstigen [...]
brillux.de
The surface to be sealed must be sufficiently hard, solid, dry, clean, load bearing and free from separating agents or other intermediate [...]
brillux.com
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/ausreich...

another translation is “bondable”
German term or phrase: tragfähig
English translation: bondable
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...


Johannes Gleim
Local time: 09:52
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 79
Notes to answerer
Asker: I ended up using suitable for coating


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lancashireman: Bears bear paint cans but can bears paint?
5 hrs

disagree  Cilian O'Tuama: Not even google agrees - This is not standard English.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Have you seen ...

Reference information:
... http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...

I'd prefer the variation on John Owen's answer ('coatable').

Steffen Walter
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 111
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search