at their sole risk and discretion

German translation: auf eigenes Risiko und nach eigenem Ermessen

15:02 Apr 24, 2023
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: at their sole risk and discretion
By using XXX, users agree that any responses or information obtained are ***at their sole risk and discretion***.

Wie würdet ihr das formulieren? (XXX ist ein neuer Chatbot, der auf der ChatGPT-Technologie basiert)
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 06:11
German translation:auf eigenes Risiko und nach eigenem Ermessen
Explanation:
ohne dass der ChatGPT haftet
Selected response from:

Dr. Tilmann Kleinau
Germany
Local time: 13:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3auf eigenes Risiko und nach eigenem Ermessen
Dr. Tilmann Kleinau
3 +2Nutzung auf eigenes Risiko/eigene Gefahr und Verantwortung
Zea_Mays
4nach eigenem Ermessen und Risiko
Antonin Rozkopal


Discussion entries: 8





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
auf eigenes Risiko und nach eigenem Ermessen


Explanation:
ohne dass der ChatGPT haftet


    https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/your+sole+discretion
Dr. Tilmann Kleinau
Germany
Local time: 13:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina Eichstaedter
3 hrs

agree  Maïté Mendiondo-George
5 hrs

agree  Heike Kurtz
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Nutzung auf eigenes Risiko/eigene Gefahr und Verantwortung


Explanation:
oder "nach eigenem Ermessen/eigener Entscheidung", klingt aber hohl.

Das bezieht sich doch kaum auf die Vermittlung der Informationen sondern eher auf deren Nutzung.

Zea_Mays
Italy
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonin Rozkopal: Kann auch sein.
1 hr

agree  Schtroumpf: Naheliegendste Vermutung!
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nach eigenem Ermessen und Risiko


Explanation:
Die Wortfolge der deutschen Fassung ist logischerweise umgekehrt als die der englischen Version.

Example sentence(s):
  • Any material downloaded or otherwise obtained through the use of the Web Site is done at the user’s discretion and risk and that the user will be solely responsible for any damage to their computer system or loss of data that results from downloading su
  • Alle heruntergeladenen oder auf sonstige Weise durch die Nutzung der Webseite erhaltenen Materialien bezieht der Benutzer nach eigenem Ermessen und Risiko und ist für alle eventuellen Schäden an seinem Computersystem oder Datenverluste, die sich aus dem

    https://app.glosbe.com/tmem/show?id=-1500445928148225867
Antonin Rozkopal
Czech Republic
Local time: 13:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search