Subscribe to Subtitling Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  [Sticky] Ask me anything about subtitling    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... 38)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
569
(662,860)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Heb - Eng subtitiling rates
1
(241)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  position of the subtitles on the screen
O G V
Mar 25
4
(584)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Subtitling Course TranslaStars
2
(1,216)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Netflix DTT partners experience
Dana Daley
Mar 24, 2023
5
(2,952)
OffMag
Mar 18
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Pool: Thoughts on the New AVT Certification
6
(883)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Subtitle Pricing for Belgium company
6
(847)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to leave Sfera/Deluxe?
Jerry_Po
Dec 7, 2020
5
(5,224)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Exporting subtitles from Subtitle Edit and opening file again: subtitles are off
6
(658)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Payment only for actual duration of subtitles?
13
(954)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Which software for subtitles with Netflix rules?
9
(1,097)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Proofreading subtitles after pre-translated by AI (ENG-GER)
yzv87
Jan 2
2
(474)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  MA Survey about Subtitles in Film Trailers
brovxidfmgan (X)
Dec 29, 2023
0
(352)
brovxidfmgan (X)
Dec 29, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Reviewing another's subtitling - rates
William Pairman
Nov 22, 2023
2
(402)
William Pairman
Nov 22, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  how many minutes can be considered a reasonable subtitling test?
Zahraa Omar
May 28, 2020
2
(2,075)
Sarper Aman
Nov 16, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: YouTube subtitling
Natalia Pedrosa
Oct 22, 2023
6
(750)
Philippe Locquet
Oct 29, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Looking for a subtitling sofware for inserting translations
Cecilia Norton
Apr 2, 2019
5
(6,400)
Stepan Konev
Oct 10, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  A worldwide method for new translators to get their work noticed: Translate on YouTube
Philippe Locquet
Jan 22, 2018
14
(5,818)
Michele Fauble
Oct 9, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Rates per minute for short YouTube videos
Nahuel Luciani
Sep 25, 2020
7
(6,417)
Mr. Satan (X)
Oct 9, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Subtitling rates
Barbara Ceschia
Sep 28, 2023
3
(863)
Mr. Satan (X)
Sep 29, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Spotting for quick shot changes in documentary
8
(918)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Has Sublime stopped subtitling for Netflix?
Daniel Olsson
Apr 12, 2023
7
(2,167)
Melina Kajander
Sep 14, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Is there a way to change font details in SRT file for Youtube videos?
Amy_Lee
Sep 8, 2023
5
(1,270)
Mr. Satan (X)
Sep 10, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Subtitle Edit Software training
KingNate111
Aug 23, 2023
10
(1,351)
Stepan Konev
Sep 9, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Aegisub: Frames and Keyframes
BogMarley
Jun 22, 2023
4
(1,392)
Mr. Satan (X)
Jun 30, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  tariffe sottotitoli in Italia
Federica Aina
Jun 22, 2023
2
(1,412)
Federica Aina
Jun 25, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Closed
6
(857)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Subtitle translation - 60 min talk video/12,000 words - expected time?
Zea_Mays
May 10, 2023
14
(2,412)
jyuan_us
Jun 9, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Subtitle Experts
Regina Junajew
May 15, 2023
4
(943)
Regina Junajew
May 22, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  What's the best workflow for creating subtitles and translations from scratch?
Richard Varga
May 10, 2023
1
(853)
Mr. Satan (X)
May 10, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translation of burned-in subtitles/caption
4
(1,036)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  how to set subtitling rates with a rush fee, no script
Julia Courtney
May 1, 2023
0
(1,063)
Julia Courtney
May 1, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Free subtitling SW for personal use
IrinaN
Apr 27, 2023
3
(902)
IrinaN
Apr 29, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Subtitling rate per minute UK, 2023
PAULA ARAUJO
Apr 27, 2023
1
(3,168)
Mr. Satan (X)
Apr 27, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  stl subtitle file not recognized after installing stl plugin
O G V
Apr 6, 2023
6
(1,379)
O G V
Apr 6, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  help with an audio file transcription
O G V
Apr 4, 2023
4
(1,052)
O G V
Apr 6, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ¿cómo se debe o se puede subtitular: "metros cuadrados o m2"?
O G V
Apr 3, 2023
4
(1,428)
O G V
Apr 6, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  (Title removed)
O G V
Apr 6, 2023
0
(455)
O G V
Apr 6, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Low rate    ( 1... 2)
DAVOOD RASTGUO
Mar 22, 2023
15
(3,211)
Frank Wong
Mar 27, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Subtitling test    ( 1... 2)
Rebecca Ohara
Sep 20, 2018
25
(25,009)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Rate per source subtitle?    ( 1... 2)
Inez Ulrich
Aug 11, 2017
20
(10,344)
Melina Kajander
Mar 15, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  In Subtitle Edit is it possible to offset a whole SRT file, to make subtitles start later?
6
(3,527)
Zagarella Maryrose
Mar 10, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Subtitle Edit: How to detect 12 frames
Dr. Jens Burgert
Apr 20, 2022
8
(3,130)
misspinkshsh
Mar 10, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ABS-files vs work output
Emma Oskarsson
Mar 7, 2023
6
(922)
Mr. Satan (X)
Mar 8, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Survey: Subtitler opinions on a new method for requesting briefing from clients
Hugh Nettelbeck
Feb 14, 2023
1
(794)
Mr. Satan (X)
Feb 14, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch   Help With Linear Drifting
Happiness7472
Jan 20, 2023
2
(826)
Mr. Satan (X)
Jan 21, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Transcription, Translation, Subtitling, Formatting, Pricing
aver...
Jan 14, 2023
2
(1,217)
Thayenga
Jan 15, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wincaps Q4 : EBU-STL export failed
Fabien Soulier
Aug 5, 2020
1
(1,312)
Fanqian Mao
Jan 9, 2023
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Software for extracting subtitle from video voice
Silvia Markovič
Aug 12, 2022
3
(1,595)
Milan Condak
Dec 18, 2022
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Subtitle software
Bernardo Peixoto
Nov 8, 2022
9
(2,411)
Mr. Satan (X)
Dec 18, 2022
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung





Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »