Subscribe to Polish Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Zmiany w glosariuszu
SATRO
Nov 15, 2003
4
(1,932)
Magda Dziadosz
Nov 15, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Nowe zasady oceny??????
SATRO
Nov 7, 2003
7
(2,749)
Magda Dziadosz
Nov 13, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  dane teleadresowe polskich firm - poprawność vs.praktyczność
12
(3,922)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Duży wydatek , ale warto...'Kompendium terminów z zakresu rachunkowości i finansów '
Maciej Andrzejczak
Sep 23, 2003
2
(1,760)
GingerR
Nov 10, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  arbitraz: preparowac / www.proz.com/kudoz/564966#answ_1441600
Ensor
Nov 7, 2003
4
(2,091)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Glosariusz angielskich nazw polskich instytucji
Magda Dziadosz
Nov 5, 2003
9
(3,108)
TranslateWithMe
Nov 8, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Zła para językowa...
SATRO
Nov 6, 2003
4
(2,163)
SATRO
Nov 7, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Znacie takie wydawnictwo?
9
(2,923)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arbitraz "Handgranatenwerfer"    ( 1... 2)
Uwe Kirmse
Oct 29, 2003
15
(5,459)
SATRO
Nov 6, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Kto chce kilka tysięcy Browniz?
leff
Mar 11, 2003
13
(3,774)
lim0nka
Nov 3, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Slownik tautonimow de-pl
Alina Brockelt
Oct 30, 2003
2
(2,029)
Alina Brockelt
Oct 31, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  to squash or not to squash    ( 1... 2)
Monika Sojka
Oct 21, 2003
25
(6,804)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arbitraż KudoZ PL>ENG: nauczanie początkowe
PAS
Oct 17, 2003
8
(2,876)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Słownik HR pol-ang/ang-pol
TranslateWithMe
Oct 30, 2003
1
(1,488)
bartek
Oct 30, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Uwierzytelnienia obcych dokumentow
Alina Brockelt
Sep 18, 2003
13
(4,610)
Magda Dziadosz
Oct 29, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  XIV konkurs translatorski - jak feniks z popiołów    ( 1... 2)
leff
Oct 11, 2003
17
(6,307)
lim0nka
Oct 29, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  fajny słownik dzisiaj znalazłam :-)
bartek
Oct 28, 2003
2
(1,788)
PRoTechEE
Oct 28, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Interesujący wykaz skrótów
maciejm
Oct 24, 2003
4
(2,016)
Araksia Sarkisian
Oct 28, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arbitraż KudoZ DE>PL: tablica wtykowa (Steckerfeld)
Jerzy Czopik
Oct 26, 2003
4
(2,099)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arbitraż ENG>PL: squeezing the lemon;
Ensor
Oct 25, 2003
3
(1,865)
Ensor
Oct 26, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Mamy Dziadka!
Magda Dziadosz
Oct 8, 2003
9
(3,262)
Izabela Szczypka
Oct 25, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Eur-Lex - pojawiły się polskie tłumaczenia unijnych aktów prawnych
Magda Dziadosz
Oct 4, 2003
9
(3,141)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Proszę o pomoc!
1965157
Oct 21, 2003
2
(1,832)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Niemieckie agencje a polscy tłumacze...
SATRO
Oct 22, 2003
5
(2,220)
SATRO
Oct 23, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arbitraż KudoZ - technofobic luddites
leff
Oct 10, 2003
8
(2,989)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wprowadzanie do glosariusza
Alina Brockelt
Oct 8, 2003
6
(2,516)
Alina Brockelt
Oct 13, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Glosariusz - nawet nie arbitraz, ale cos w tym rodzaju :-)
Uwe Kirmse
Oct 13, 2003
2
(1,510)
Uwe Kirmse
Oct 13, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arbitraz Kudoz ENG>PL: screening
GingerR
Oct 4, 2003
6
(2,829)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arbitraż Proz: provisions of governing law, jurisdiction and venue
Pawel Bartoszewicz
Sep 30, 2003
8
(2,744)
leff
Oct 10, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Poszukuje Kolezanki/Kolegi z okolic Belchatowa
Jerzy Czopik
Oct 8, 2003
1
(1,579)
SATRO
Oct 8, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Czy agencje tłumaczeń do tylko "pośrednicy" szkodzący tłumaczom?
LOQUAX
Sep 19, 2003
5
(2,530)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Czy zastałem moderatora?    ( 1... 2)
Gregor
Oct 5, 2003
23
(6,780)
WaldekP
Oct 7, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Darmowy Wordfast
Andrzej Lejman
Sep 22, 2003
1
(2,280)
gaboof
Oct 6, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  arbitraż Kudoz PL>ENG: łęg
vladex
Sep 29, 2003
8
(2,789)
vladex
Oct 6, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Hodza Nasreddin - duma Uzbeków i sentymenty Rosjan...:)
8
(2,983)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  tlumacz poczatkujacy: stawki
gaboof
Oct 3, 2003
2
(2,166)
LOQUAX
Oct 4, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Nash vkwad
pidzej
Oct 4, 2003
0
(1,317)
pidzej
Oct 4, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Agencja tłumaczeń, stawki i pytanie: czy warto?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Szymon Cegielka
Aug 31, 2003
70
(21,782)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Urzędowy niemiecki
Andrzej Lejman
Oct 2, 2003
1
(1,554)
Alina Brockelt
Oct 2, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-Topic: o długości głosek (kontynuacja dyskusji pałłałowej)
vladex
Oct 1, 2003
2
(1,743)
vladex
Oct 2, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  wyrazenie "pijany jak Polak"    ( 1... 2)
EstEnter
Sep 28, 2003
20
(6,785)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Czym są, a czym nie są pytania KudoZ.    ( 1, 2... 3)
Magda Dziadosz
Jan 25, 2003
35
(10,677)
Wit
Sep 30, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ProZ, a sprawa polskich czcionek...    ( 1... 2)
SATRO
Sep 30, 2003
16
(5,380)
Wit
Sep 30, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Odporność nowych prozaków na prośby starych
Pawel Bartoszewicz
Sep 26, 2003
10
(3,257)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Powwow w Warszawie: to już jutro!
Magda Dziadosz
Sep 25, 2003
0
(1,405)
Magda Dziadosz
Sep 25, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wordfast a segmentacja
Andrzej Lejman
Sep 20, 2003
1
(1,450)
Elzbieta Wojcicka
Sep 21, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Podatek VAT
Szymon Cegielka
Sep 18, 2003
7
(2,566)
SATRO
Sep 19, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Pałłał!!
Magda Dziadosz
Sep 16, 2003
1
(1,714)
lim0nka
Sep 16, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  arbitraż (Pol>Eng): joint/roll-up
2
(2,173)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Tym razem tłumaczenia maszynowe
Izabela Szczypka
Sep 10, 2003
11
(3,484)
Uwe Kirmse
Sep 13, 2003
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »