Subscribe to Serbian Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Исјечци из Писама из туђине, Борислава Пекића, преведени
Dejan Škrebić
Feb 28, 2011
0
(2,452)
Dejan Škrebić
Feb 28, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Čuvajte se prevara!
Mira Stepanovic
Jul 13, 2010
11
(7,098)
Miomira Brankovic
Feb 26, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Powwow u Beogradu    ( 1, 2... 3)
Milan Djukić
Jul 28, 2009
30
(18,647)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Sage english dictionary
Aleksandar Gasic
Jan 12, 2011
3
(4,479)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tender za prevod Upitnika o kandidaturi Srbije u EU
M. Vučković
Nov 10, 2010
6
(5,869)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  IPA транскрипција
Dejan Škrebić
Jan 11, 2011
1
(3,183)
Lingua 5B
Jan 11, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  правопис црногорског језика
lidija68
Jan 5, 2011
4
(4,679)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Kurs za program SDL Trados u Beogradu
Violeta Komazec
Dec 2, 2010
1
(4,524)
Miroslav Jeftic
Dec 3, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  FYI: Нови Правилник о сталним судским тумачима
Aribas (X)
Jun 10, 2010
5
(5,759)
Violeta Komazec
Nov 26, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  abc > абв
Dejan Škrebić
Nov 11, 2010
12
(7,679)
V&M Stanković
Nov 17, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Systran prevara
itchi
Oct 15, 2010
3
(4,381)
ipv
Nov 2, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Insulation Vs. Isolation
Vuk Vujosevic
Nov 2, 2010
0
(2,807)
Vuk Vujosevic
Nov 2, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Elektronski potpis
itchi
Oct 29, 2010
3
(3,817)
itchi
Nov 1, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Into English military dictionary
vorloff
Oct 21, 2010
2
(4,086)
vorloff
Oct 23, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  preko puta vs. prekoputa
Cedomir Pusica
Sep 22, 2010
3
(6,851)
Cedomir Pusica
Sep 23, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Kako saopštiti povećanje cene najboljem klijentu?    ( 1... 2)
16
(9,890)
Cedomir Pusica
Sep 8, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Наслов филма: The Day After Tomorrow
Dejan Škrebić
Aug 31, 2010
5
(4,641)
Miroslav Jeftic
Sep 1, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Kako se piše faktura?
Boj@n@
Aug 7, 2010
1
(4,710)
Katarina Delic
Aug 8, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Однос српски - енглески
Sherefedin MUSTAFA
Jul 29, 2010
6
(4,756)
Dejan Škrebić
Aug 2, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  naplata od agencije iz USA
1jelena (X)
Jul 16, 2010
9
(5,277)
Lingua 5B
Jul 21, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Slovijanski - novi jezik za sve nas?
Goran Tasic
Feb 17, 2010
6
(13,231)
dkalinic
Jul 19, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Ušteda naše države
Goran Tasic
May 13, 2010
9
(6,731)
Goran Tasic
May 13, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Adrese: prevoditi, ne prevoditi ili delimično prevoditi?
7
(10,461)
Dubravka Juraga
May 12, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Da li pišete nazive lekova na srpskom velikim slovom?
Katarina Delic
Feb 15, 2010
10
(13,520)
Katarina Delic
May 7, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Spelling check za srpski jezik
Marija Jankovic
Feb 19, 2008
12
(69,183)
V&M Stanković
Apr 19, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Novi nazivi sudova i njihovi prevodi
Saša Jovanović
Jan 2, 2010
5
(11,835)
dkalinic
Apr 17, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Ne volim zimu
Dilek Çınar
Mar 31, 2010
4
(3,959)
John Farebrother
Apr 1, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Inči i stope
Katarina Delic
Feb 4, 2010
5
(5,100)
dkalinic
Mar 8, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Da li je ovo vredno komentara !?    ( 1... 2)
Saša Jovanović
Dec 11, 2009
18
(9,781)
Miroslav Jeftic
Feb 5, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cene prevodjenja?!
AnaMan
Jan 30, 2010
8
(6,755)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Grupa „Srpska otvorena računarska terminologija“
Goran Rakic
Jan 23, 2010
1
(3,404)
Miroslav Jeftic
Jan 25, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  OmegaT i ćirilica
lidija68
Jan 16, 2010
5
(4,747)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Papreni prevodi za železničare
Goran Tasic
Jan 17, 2010
3
(4,303)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Aljkavost izvornog teksta
Katarina Delic
Jan 10, 2010
7
(4,482)
Aleksandar Gasic
Jan 17, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Превод на српски: ћирилица или латиница?
Dejan Škrebić
Nov 12, 2009
10
(6,802)
dkalinic
Dec 25, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Prevod medicinskih termina
Katarina Delic
Dec 14, 2009
1
(4,436)
LEXpert
Dec 15, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  O "ugovoru" prevoda
M. Vučković
Dec 12, 2009
2
(3,494)
M. Vučković
Dec 13, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Srpskohrvatski jezik    ( 1, 2... 3)
Srdjan Stepanovic
Oct 18, 2009
35
(15,639)
Aleksandar Gasic
Nov 8, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  cinovi u srpskoj policiji
3
(20,682)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tuđice na reklamnim panoima - Odvrtke, šta su odvrtke?
Srdjan Miladinovic
Oct 25, 2009
0
(3,349)
Srdjan Miladinovic
Oct 25, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Srpski ili hrvatski - that is the question    ( 1, 2... 3)
Katarina Delic
Oct 24, 2009
39
(15,220)
Srdjan Miladinovic
Oct 25, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Padeži
Katarina Delic
Oct 21, 2009
1
(3,766)
V&M Stanković
Oct 22, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Čestitke pobednicima
Sherefedin MUSTAFA
Oct 13, 2009
0
(3,723)
Sherefedin MUSTAFA
Oct 13, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Određivanje broja karatkera u Trados-u
Vasko Lukinic
Sep 29, 2009
0
(3,219)
Vasko Lukinic
Sep 29, 2009
Thema ist gesperrt  Obaveštenje o bezbedonosnom incidentu
0
(2,920)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Crnogorski jezik    ( 1... 2)
Goran Tasic
Jul 11, 2009
20
(11,516)
Lingua 5B
Aug 7, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Nagrade po prevodilačkoj stranici koje odobravaju sudovi za prevode na nemački jezik
Saša Jovanović
Aug 4, 2009
1
(3,621)
Dejan Škrebić
Aug 5, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Spell checker za srpski
Miroslav Jeftic
Aug 3, 2009
1
(7,818)
Saša Jovanović
Aug 4, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Trados, problem sa srpskim fontovima
Srdjan Stepanovic
Jul 10, 2009
8
(4,900)
Srdjan Stepanovic
Jul 31, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Specijalizacija za odredjene oblasti - da ili ne?
Mia_L
Jul 11, 2009
5
(4,334)
Dejan Škrebić
Jul 14, 2009
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung


Translation news in Serbien



Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »