Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3]
Only FAKE translators email their CV...
Initiator des Themas: Tomás Cano Binder, BA, CT
Lieven Malaise
Lieven Malaise
Belgien
Local time: 11:09
Mitglied (2020)
Französisch > Niederländisch
+ ...
. Aug 1, 2023

Zea_Mays wrote:
CVs are actually just needed for employment or tenders.

As a freelancer, you don't need to send a CV.


I can confirm Gabriela's words: most of my agency clients at some point asked for my cv and sometimes still ask for an update. I see no reason
to believe that a cv wouldn't still be a valuable instrument for a freelance translator: it's short and simple and gives all the details a potential client may need to start working with you.

There is no need for a "business brochure" or an extensive website, at least not if you are working alone. We are freelancers, not corporations employing 20 people.


expressisverbis
Gabriela Raț
Maria Teresa Borges de Almeida
Jorge Payan
Chris Says Bye
Marina Taffetani
Teplocteur
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 10:09
Mitglied (2015)
Englisch > Portugiesisch
+ ...
CVs Aug 1, 2023

Zea_Mays wrote:

CVs are actually just needed for employment or tenders.

As a freelancer, you don't need to send a CV.
You have a business website instead, you have an informative profile on professional platforms like Proz and/or LinkedIn.
You'll describe your experience and the fields you work in and how long you are doing this. You'll state your rates (btw., low rates do not look professional).
You'll provide reference letters, for example from agencies you collaborated with, stating your strengths (of course these letters are just to be sent to appropriate parties).
Etc.


The problem is that some agencies, in addition to asking for all this, still ask for CVs, copies of diplomas, passports, photos, filling in various forms, often for nothing.
The only reason they don't ask for our underwear brand or blood type is because they haven't thought of it yet.
When I started as a freelance translator I needed to send my CV and even today to start some collaboration with some new agencies it is requested.
I can understand that some of those agencies need our CVs because they need to be uploaded to translation management platforms.
Direct clients seem to be much more flexible and trust us... is it because contact is often made face-to-face?
I don't mind at all to send my CV or the link to my website (because it includes all that relevant information already), but I do mind all the bureaucratic stuff that we see often and leads to nothing.


Gabriela Raț
Maria Teresa Borges de Almeida
Lieven Malaise
Becca Resnik
Chris Says Bye
Marina Taffetani
Évariste Willy Noah
 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
Italien
Local time: 11:09
Englisch > Deutsch
+ ...
Don't send it and explain why Aug 1, 2023

Lieven Malaise wrote:

I can confirm Gabriela's words: most of my agency clients at some point asked for my cv and sometimes still ask for an update. I see no reason
to believe that a cv wouldn't still be a valuable instrument for a freelance translator: it's short and simple and gives all the details a potential client may need to start working with you.

There is no need for a "business brochure" or an extensive website, at least not if you are working alone. We are freelancers, not corporations employing 20 people.


I just don't send it and provide the informations I mentioned above. Sometimes I also tell them the reason.
What I have done is putting all relevant information in a CV-looking file.

A website is a must for a freelancer in my opinion.
It has little cost and does a lot. It just needs to be done well, like your presentation.
"Marketing" is the key here.

[Bearbeitet am 2023-08-01 08:56 GMT]


Gabriela Raț
expressisverbis
Maria Teresa Borges de Almeida
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 10:09
Mitglied (2015)
Englisch > Portugiesisch
+ ...
Don't take it too seriously Aug 2, 2023

S_G_C wrote:

Tomás Cano Binder, BA, CT wrote:

I see that virtually no legitimate translator sends their CV by email anymore. It is all scammers!


This offends me.
My full and real name can be found on Google and I still send my CV by email, whether voluntarily or upon request.
I am NOT a scammer and I truly hope no serious agency out there believes otherwise.

[Edited at 2023-07-31 18:57 GMT]


I'm going to trust that the OP isn't addressing his own Proz colleagues like that....
I also believe that most of the colleagues who have joined this discussion are honest people and professionals, no faking people or scammers (I can speak for myself).
However, writing in bold letters that only fake translators send their CVs by email is generalising the issue.
I believe that it is very annoying to receive such messages, I also receive them sometimes, but I don't make a big deal out of it.
I read them if I feel like it (even for a laugh) and if I don't have time, I simply delete them. I don't like wasting my time at all.
Similarly, I don't know quite well what's the point of this post. Raising awareness? We are already conscious about this problem, but what else can we do with the resources we already have?
If the emails with CVs attached the OP receives are sent by Proz, he can always contact the staff and report those messages and their scammers as spam.
If they are not and they are sent directly to the PO's mailbox, then perhaps a solution would be to report the problem to his internet service provider and ask them to block those email addresses. It's just a tought.


Chris Says Bye
Mr. Satan (X)
Maria Teresa Borges de Almeida
Jorge Payan
 
Melina Kajander
Melina Kajander
Finnland
Englisch > Finnisch
+ ...
? Aug 14, 2023

Gabriela Raț wrote:
I think it is safe to say that unlike your boutique agency, there are many other agencies (large or small) that allow freelancers to express their interest in a collaboration. Many of them still ask for a CV, and some of them require it sent by email. Virtually all of my agency clients have asked for my CV at some point in the application process.
[Edited at 2023-07-31 18:00 GMT]

Yes, everyone still asks that, every potential client, to even look twice at a potential freelancer, so I don't understand the issue in the slightest...


Mr. Satan (X)
 
Croatian_MD
Croatian_MD
Local time: 11:09
Mitglied
Englisch > Kroatisch
Confused Aug 15, 2023

I am confused by this, almost every new agency on Proz asks for a CV... am I a fake translator if I attach it?
I had a website but closed it down, I don't need it. Why fake being bigger than you are? I find this way enough clients and don't want to have a website. Only if it would increase my fees... hmmm


Lieven Malaise
expressisverbis
Mr. Satan (X)
 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spanien
Local time: 11:09
Mitglied (2005)
Englisch > Spanisch
+ ...
THEMENSTARTER
Spontaneous sending of CVs... 99,9% fake sent from Palestina! Aug 15, 2023

pv_cro wrote:
I am confused by this, almost every new agency on Proz asks for a CV... am I a fake translator if I attach it?
I had a website but closed it down, I don't need it. Why fake being bigger than you are? I find this way enough clients and don't want to have a website. Only if it would increase my fees... hmmm

I hope it was obvious from my original post that I meant spontaneous sending of CVs. If that was not the case, my apologies!


 
Thomas T. Frost
Thomas T. Frost  Identity Verified
Portugal
Local time: 10:09
Dänisch > Englisch
+ ...
No, not really Aug 15, 2023

Tomás Cano Binder, BA, CT wrote:
I hope it was obvious from my original post that I meant spontaneous sending of CVs.


expressisverbis
Mr. Satan (X)
Maria Teresa Borges de Almeida
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 10:09
Mitglied (2015)
Englisch > Portugiesisch
+ ...
In that case... Aug 18, 2023

Tomás Cano Binder, BA, CT wrote:

I hope it was obvious from my original post that I meant spontaneous sending of CVs. If that was not the case, my apologies!


I would recommend you to change the title of your post.
Also, if possible, to move the post to "Business of Translation and Interpreting - Scams".

[Edited at 2023-08-18 14:04 GMT]


Mr. Satan (X)
Jorge Payan
Maria Teresa Borges de Almeida
P.L.F. Persio
 
Thomas T. Frost
Thomas T. Frost  Identity Verified
Portugal
Local time: 10:09
Dänisch > Englisch
+ ...
Suggestions for similar topics Aug 18, 2023

'Only FAKE translators have their own WEBSITES!!!'

'Only FAKE outsourcers ask for VIDEO INTERVIEWS!!!!!!'

'ALL outsourcers without a Proz profile are SCAMMERS!!!!!!!!!'

'ALL outsourcers without their own websites are SCAMMERS!!!!!!!!!!!!'

I'm sure more creative heads than mine can keep such themes going for a few weeks.


Lieven Malaise
expressisverbis
Chris Says Bye
Mr. Satan (X)
Maria Teresa Borges de Almeida
P.L.F. Persio
 
Lieven Malaise
Lieven Malaise
Belgien
Local time: 11:09
Mitglied (2020)
Französisch > Niederländisch
+ ...
. Aug 18, 2023

Tomás Cano Binder, BA, CT wrote:
I hope it was obvious from my original post that I meant spontaneous sending of CVs. If that was not the case, my apologies!


And that changes what exactly ?

Please enlighten me, what's wrong with sending your cv while spontaneously offering your services to a language provider ? It already avoids the reply "Thank you for offering your services. Could you please send us your cv ?"


Thomas T. Frost
expressisverbis
Mr. Satan (X)
P.L.F. Persio
 
Thomas T. Frost
Thomas T. Frost  Identity Verified
Portugal
Local time: 10:09
Dänisch > Englisch
+ ...
List Aug 18, 2023

Lieven Malaise wrote:

Please enlighten me, what's wrong with sending your cv while spontaneously offering your services to a language provider ?


It seems to cause a certain malaise, so you might end up in one of Tomás's binders with blacklists.

Puns and sarcasm apart, reality is rarely so black and white that simplistic rules beginning with ONLY, ALL, NEVER, etc. can describe it.


expressisverbis
Lieven Malaise
Mr. Satan (X)
P.L.F. Persio
Maria Teresa Borges de Almeida
Kevin Fulton
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 10:09
Mitglied (2015)
Englisch > Portugiesisch
+ ...
More... Aug 18, 2023

Rephrasing "Spontaneous sending of CVs... 99,9% fake sent from Palestina!" would be nice too.

I wouldn't like to read "Spontaneous sending of CVs... 99,9% fake sent from the Iberian Peninsula."

Translation scammers can be based anywhere in the world. You just need to have a criminal mind, a computer and have some good information technology knowledge.

I am not an expert on this, but I read that it's possible to block country-specific emails with or without
... See more
Rephrasing "Spontaneous sending of CVs... 99,9% fake sent from Palestina!" would be nice too.

I wouldn't like to read "Spontaneous sending of CVs... 99,9% fake sent from the Iberian Peninsula."

Translation scammers can be based anywhere in the world. You just need to have a criminal mind, a computer and have some good information technology knowledge.

I am not an expert on this, but I read that it's possible to block country-specific emails with or without specific software.
Collapse


Mr. Satan (X)
P.L.F. Persio
Maria Teresa Borges de Almeida
 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Niederlande
Local time: 11:09
Mitglied (2006)
Englisch > Afrikaans
+ ...
The thing that is dead Aug 20, 2023

Gabriela Raț wrote:
I am asking out of genuine curiosity: if the emailed CV is dead, then what is the alternative?

It's not such much the CV that is dead, but the unsolicited attachment that is dead. If you can put your CV on some web site and then link to it from within the email, I think you're good to go.

Most freelance translators are individual people, who have lived individual lives, so even if you're not applying for a full-time permanent employment position, your CV is still useful and relevant, even for translation agencies. Agencies want to know "who" they are dealing with. Your CV tells that.


P.L.F. Persio
Kevin Fulton
 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Only FAKE translators email their CV...







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »