Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
ABC propagiert eine Strategie, der das DEF-Marketing das Label "GHI" verpasst hat
Englisch translation:
to which DEF marketing has given/assigned the label...
Deutsch term
ABC propagiert eine Strategie, der das DEF-Marketing das Label "GHI" verpasst hat
I've had to take out the 'Label' too because then it would give it away. It's an article about a large company's change in policy and has now gone 'green' (if that's not giving it away...). I'm confused by the 'der'. etw(akk.) verpassen, so why the 'der'? What's been missed by what?
3 +5 | to which DEF marketing has given/assigned the label... |
Ricki Farn
![]() |
3 +3 | assigned |
Stephen Sadie
![]() |
4 +1 | ...a strategy that DEF marketing has label(l)ed... |
Colin Newberry
![]() |
4 | slapped on |
gangels (X)
![]() |
Jan 8, 2006 10:38: Marcus Malabad changed "Term asked" from "sentence problem" to "ABC propagiert eine Strategie, der das DEF-Marketing das Label \"GHI\" verpasst hat" , "Field (write-in)" from "Article" to "(none)"
Non-PRO (1): Richard Benham
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
to which DEF marketing has given/assigned the label...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-01-08 10:44:26 GMT)
--------------------------------------------------
my dictionary has "to land someone with something" but that sounds weird - perhaps "to inflict something on someone" would be closer.
agree |
kk ll (X)
6 Min.
|
agree |
Brie Vernier
28 Min.
|
agree |
Ingrid Blank
: assigned
33 Min.
|
agree |
Steffen Walter
: assigned
1 Stunde
|
agree |
Wenjer Leuschel (X)
4 Stunden
|
assigned
agree |
Ingrid Blank
32 Min.
|
schön bei gleichzeitiger antwort enigstens eine "agree" zu bekommen
|
|
agree |
Annika Fuerst
4 Stunden
|
danke annika
|
|
agree |
Wenjer Leuschel (X)
: Diese Interpretation soll ich auch nicht verpassen.
4 Stunden
|
danke wenjer
|
...a strategy that DEF marketing has label(l)ed...
slapped on
That's calculatedly casual talk, so casual English is called for. E.g., Mr. Stoiber deserves to have a label of "waverer" slapped on him. Mr. Adenauer deserves to have the designation "outstanding statesman" assigned to him.
Get the drift?
Discussion