anonymous agency - €0.05/word
Initiator des Themas: GregSmith
GregSmith
GregSmith
Local time: 13:19
Französisch > Englisch
+ ...
Dec 15, 2003

I recently found the following job "offered" on ProZ, (@ €0.05/word). The name of the agency was withheld and access to info about them denied to non-Platinum members. I believe that ProZ should support the courage of their conviction of agencies that DO post their identities along with job offers, and make them all openly available, otherwise the offer, the agency and ProZ all appear to be parties to collusion to take advantage of any "cheap" translator at the expense of professional quality,... See more
I recently found the following job "offered" on ProZ, (@ €0.05/word). The name of the agency was withheld and access to info about them denied to non-Platinum members. I believe that ProZ should support the courage of their conviction of agencies that DO post their identities along with job offers, and make them all openly available, otherwise the offer, the agency and ProZ all appear to be parties to collusion to take advantage of any "cheap" translator at the expense of professional quality, bringing down the reputation of all those that contribute to your own survival.

"Job description:
Agence de traduction propose traduction de carte de restaurant du français vers l'anglais.

Environ 1431 mots, rémunération totale 71, 55 Euros.

Le traducteur doit être un professionnel vivant en France, et disposer d'un N° de SIRET."
Collapse


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Deutschland
Local time: 13:19
Englisch > Deutsch
+ ...
Contact a Jobs Area coordinator Dec 15, 2003

Hi Kevin,
First of all, I would like to point out that the information disclosed is identical for Platinum and non-Platinum members - IOW the company name was not visible to Platinum members either.

The reason why the company name is not a mandatory field on the Job Posting Form is that non-agency outsourcers also use ProZ.com to farm out work to other translators - forcing them to enter a company name would create a problem for them.

I agree that in this particul
... See more
Hi Kevin,
First of all, I would like to point out that the information disclosed is identical for Platinum and non-Platinum members - IOW the company name was not visible to Platinum members either.

The reason why the company name is not a mandatory field on the Job Posting Form is that non-agency outsourcers also use ProZ.com to farm out work to other translators - forcing them to enter a company name would create a problem for them.

I agree that in this particular instance that was not the case, given the text that clearly indicated an agency.

If you spot something like this, please contact a Jobs Area coordinator, indicating the URL of the job concerned.

In fact, ProZ.com and a group of moderators are active to enhance transparency - you're certainly aware of the ProZ.com Blue Board. As you will see, I have done some research and added an entry to the BB.

Best regards, Ralf
Collapse


 
Textklick
Textklick  Identity Verified
Local time: 12:19
Deutsch > Englisch
+ ...
In stillem Gedenken
Anonymity Dec 16, 2003

Ralf's right.

But if someone were coy with their identity AND offering a really low rate I'd forget about them...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

anonymous agency - €0.05/word







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »