Warning for French agency
Initiator des Themas: cranium
cranium
cranium
Französisch > Englisch
+ ...
Jun 25, 2015

I know I can't name it here, so I invite people to PM me and I'll let them know. This agency had good ratings on a different, well-known translator list, yet just contacted me for my first project six months after registering - post-editing at €0.04 per word.

I no longer belong to the other list, so cannot leave a comment there.


 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Spanien
Local time: 03:36
Mitglied (2007)
Englisch
+ ...
Why is a warning needed? Jun 25, 2015

Obviously, it's not a job I'd accept, and I doubt I'd want to work with the agency at all. But anyone contacted by them will be able to see for themselves, surely?

You can only leave comments on the BB here if you've actually worked with them, and low rates aren't really a valid reason for slating them. If you accept then you accept - not the agency's fault.


 
cranium
cranium
Französisch > Englisch
+ ...
THEMENSTARTER
To save people time Jun 25, 2015

Because some freelancers prefer not to waste their time signing up with agencies like this. Their freelance form was ten webpages long. That normally is a deal-breaker for me, but I slogged through given the good ratings elsewhere. Lesson learned!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Warning for French agency







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »