Proof reading - Initiator des Themas: georgina singh
|
How do I charge for proof-reading. I am from India, so give it to me in rupees. | | | Spencer Allman Vereinigtes Königreich Local time: 08:39 Finnisch > Englisch | avsie (X) Local time: 09:39 Englisch > Französisch + ...
In the Jobs > Rates menu, you should be able to see the average rates for your language pair(s).
Hourly rates are common for proofreading projects.
Good luck! | | | georgina singh Indien Local time: 14:09 Tamil > Englisch + ... THEMENSTARTER
Spencer Allman wrote:
Charge by the hour
Thanks alot...I'll charge by the hour...but how much?
Best regards,
Georgina. | |
|
|
georgina singh Indien Local time: 14:09 Tamil > Englisch + ... THEMENSTARTER Thanks alot Marie! | Feb 16, 2007 |
Marie-Claude Falardeau wrote:
In the Jobs > Rates menu, you should be able to see the average rates for your language pair(s).
Hourly rates are common for proofreading projects.
Good luck!
I'll check that out Marie--Thanks so much.
Luv,
Georgina | | | Angela Dickson (X) Vereinigtes Königreich Local time: 08:39 Französisch > Englisch + ... Ways of arriving at an hourly rate | Feb 16, 2007 |
I worked out my hourly rate in the following way:
(what I want to earn per year) divided by (how many hours I think I will be working) = hourly rate.
Alternatively, you could ask yourself how many words you can translate in an hour, and how much you earn for those words - this will give an idea of what your hourly rate is.
Ultimately it's a personal thing, and there is the added complication of whether or not the client will agree to pay it. It's hard for a... See more I worked out my hourly rate in the following way:
(what I want to earn per year) divided by (how many hours I think I will be working) = hourly rate.
Alternatively, you could ask yourself how many words you can translate in an hour, and how much you earn for those words - this will give an idea of what your hourly rate is.
Ultimately it's a personal thing, and there is the added complication of whether or not the client will agree to pay it. It's hard for anyone else to advise you on precise figures. ▲ Collapse | | | Hipyan Nopri Indonesien Local time: 15:39 Mitglied (2005) Englisch > Bahasa Indonesia + ...
georgina singh wrote:
How do I charge for proof-reading. I am from India, so give it to me in rupees.
As a reference, my best proofreading (more precisely, editing) rate is US$53 per hour per 500 words. Nevertheless, not all agencies agree with this. It is dependent on several factors - quality of the translation, technicality, turnaround time, payment immediacy, etc. Now, I hope you have a good idea of how much to charge. | | |
Hi Georgina,
It's only up to you what you want to earn per hour. Some people are happy to earn 3 dollars per hour, some want 150. It's your decision what you want to charge (and the client's decision whether they go with it or not). You need to take into account your qualifications, how "nice" you want to be to your client, how much you think your client can pay, how much you need to earn to pay for your expenses, etc. If you go too high, your client might choose someone else for th... See more Hi Georgina,
It's only up to you what you want to earn per hour. Some people are happy to earn 3 dollars per hour, some want 150. It's your decision what you want to charge (and the client's decision whether they go with it or not). You need to take into account your qualifications, how "nice" you want to be to your client, how much you think your client can pay, how much you need to earn to pay for your expenses, etc. If you go too high, your client might choose someone else for this project (and probably for future projects). If you go too low, you might end up working your *** off for peanuts.
I agree with what Angela wrote. You can ask yourself what you want to earn in a day and divide this amount by your working hours to find out an hourly rate that is good for you.
Best wishes,
Stefanie ▲ Collapse | |
|
|
georgina singh Indien Local time: 14:09 Tamil > Englisch + ... THEMENSTARTER
Stefanie Sendelbach wrote:
Hi Georgina,
It's only up to you what you want to earn per hour. Some people are happy to earn 3 dollars per hour, some want 150. It's your decision what you want to charge (and the client's decision whether they go with it or not). You need to take into account your qualifications, how "nice" you want to be to your client, how much you think your client can pay, how much you need to earn to pay for your expenses, etc. If you go too high, your client might choose someone else for this project (and probably for future projects). If you go too low, you might end up working your *** off for peanuts.
I agree with what Angela wrote. You can ask yourself what you want to earn in a day and divide this amount by your working hours to find out an hourly rate that is good for you.
Best wishes,
Stefanie
Thanks Stephanie, thats a good piece of advice given at the right moment - before I can accept the offer.
Best regards,
Georgina | | | georgina singh Indien Local time: 14:09 Tamil > Englisch + ... THEMENSTARTER I'll try to work that out. | Feb 16, 2007 |
Angela Dickson wrote:
I worked out my hourly rate in the following way:
(what I want to earn per year) divided by (how many hours I think I will be working) = hourly rate.
Alternatively, you could ask yourself how many words you can translate in an hour, and how much you earn for those words - this will give an idea of what your hourly rate is.
Ultimately it's a personal thing, and there is the added complication of whether or not the client will agree to pay it. It's hard for anyone else to advise you on precise figures.
Thanks Angela for your timely advice....I'll try to work that out.
Luv,
Georgina. | | | georgina singh Indien Local time: 14:09 Tamil > Englisch + ... THEMENSTARTER Thanks Hipyan. | Feb 16, 2007 |
Hipyan Nopri wrote:
georgina singh wrote:
How do I charge for proof-reading. I am from India, so give it to me in rupees.
As a reference, my best proofreading (more precisely, editing) rate is US$53 per hour per 500 words. Nevertheless, not all agencies agree with this. It is dependent on several factors - quality of the translation, technicality, turnaround time, payment immediacy, etc. Now, I hope you have a good idea of how much to charge.
I'll take all your factors into consideration and try to arrive at a reasonable figure.
Thanks once again,
Luv,
Georgina | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Proof reading - Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |