Vom Thema belegte Seiten:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >
Powwow: Milano - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Milano - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Silvia Prendin
Silvia Prendin  Identity Verified
Italien
Local time: 10:48
Mitglied (2009)
Englisch > Italienisch
+ ...
Bambini Jan 21, 2010

Si possono portare anche i bambini? Visto che è sabato... qualcuno di voi ha bimbi?

 
Susanna Martoni
Susanna Martoni  Identity Verified
Italien
Local time: 10:48
Mitglied (2009)
Spanisch > Italienisch
+ ...
Bambini Jan 21, 2010

Faccio riferimento alla domanda di Silvia
Io verrei da Imola in treno - infatti non sono ancora sicura di partecipare - comunque se si possono portare i bambini la mia bibi ha 4 anni e potrebbe essere una bella avventura! ciao, Susanna


 
Serena Tutino
Serena Tutino  Identity Verified
Italien
Local time: 10:48
Mitglied (2006)
Englisch > Italienisch
+ ...
Bambini benvenuti Jan 21, 2010

I bambini sono i benvenuti anche se forse potrebbero annoiarsi ad una riunione tra adulti e senza possibilità di aree gioco in cui potersi distrarre. Il mio consiglio è quindi quello di valutare personalmente la vostra situazione!

 
Silvia Prendin
Silvia Prendin  Identity Verified
Italien
Local time: 10:48
Mitglied (2009)
Englisch > Italienisch
+ ...
Partecipanti in erba Jan 21, 2010

Ciao Serena, grazie, se si possono portare i bimbi, io quasi porto il mio, così magari ci posso abbinare un giro in centro..

Susanna, anche il mio bimbo è in età di asilo, deve fare i 6 anni. Se porti tua figlia magari giocano insieme


 
Susanna Martoni
Susanna Martoni  Identity Verified
Italien
Local time: 10:48
Mitglied (2009)
Spanisch > Italienisch
+ ...
Mini ospiti Jan 21, 2010

Ciao Serena, ciao Silvia e ciao a tutti.
Se riuscirò a venire, valuterò senz'altro la possibilità di portare anche la bibi - sperando di non farmi prendere dal panico per la "bella" avventura! (sua prima volta in treno, città nuova, dade nuove... che io vorrei ascoltare con una certa attenzione!). So dire al più presto.


 
Sabina Moscatelli
Sabina Moscatelli
Italien
Local time: 10:48
Mitglied (2004)
Deutsch > Italienisch
+ ...
Locale? Jan 21, 2010

che locale hai scelto, Serena?

 
Serena Tutino
Serena Tutino  Identity Verified
Italien
Local time: 10:48
Mitglied (2006)
Englisch > Italienisch
+ ...
California Bakery sui navigli? Jan 21, 2010

Pensavo al locale in oggetto, ho appena inviato una mail per chiedere se vi è la possibilità di avere un menu a prezzo fisso che metta d'accordo tutti.
Tutti siete i benvenuti, anche chi non frequenta regolarmente il sito!


 
Eric Dos Santos
Eric Dos Santos
Frankreich
Local time: 10:48
Mitglied (2010)
Italienisch > Portugiesisch
+ ...
mi date più informazione? Jan 21, 2010

è la mia prima volta in un evento così...mi spiegate quando e dove sarà? e esattamente in che cosa consiste la riunione? grazie, eric.

 
Sabina Moscatelli
Sabina Moscatelli
Italien
Local time: 10:48
Mitglied (2004)
Deutsch > Italienisch
+ ...
Sant'Eustorgio Jan 21, 2010

è il mio preferito (e dei miei figli). I bambini? Caspita se si possono portare. Sono i benvenuti, ma il locale è piccolo e non è adatto per chi ama sgambettare. Nella bella stagione si pranza fuori, sulla meravigliosa Piazza di Sant'Eustorgio e allora sì... adesso direi di no.

 
Eric Dos Santos
Eric Dos Santos
Frankreich
Local time: 10:48
Mitglied (2010)
Italienisch > Portugiesisch
+ ...
mi date più informazione? Jan 21, 2010

visto che è la mia prima volta in un evento così, mi date qualche informazione in più? grazie, Eric

 
tradu-grace
tradu-grace  Identity Verified
Italien
Local time: 10:48
Englisch > Italienisch
+ ...
off-topic message Jan 21, 2010

Un grosso ciao a tutti,
Dopo quello che mi è successo, anche se già saprete come salire una scala per sistemare varie cose in una piccola cabina armadio, non fatelo mai con calze di lana e senza pantofole ma piuttosto a piedi nudi, la presa è migliore ed evita cadute sulla schiena e ricovero in ambulanza all'Ospedale .... più ciò che ne consegue. Penso di essere stata fortunata (x il momento) xchè non appaiono rotture dai raggi X ma la diagnosi finale sarà fatta dalla risonanza magn
... See more
Un grosso ciao a tutti,
Dopo quello che mi è successo, anche se già saprete come salire una scala per sistemare varie cose in una piccola cabina armadio, non fatelo mai con calze di lana e senza pantofole ma piuttosto a piedi nudi, la presa è migliore ed evita cadute sulla schiena e ricovero in ambulanza all'Ospedale .... più ciò che ne consegue. Penso di essere stata fortunata (x il momento) xchè non appaiono rotture dai raggi X ma la diagnosi finale sarà fatta dalla risonanza magnetica. Per ora Serena posso solo dirti che ora riesco a stare seduta al PC solo per un paio d'ore. Non demordo tuttavia e devo assolutamente rimettermi presto ... x mille motivi ... anche e non per ultimo di poter partecipare. Saluti a tutti
Collapse


 
Serena Tutino
Serena Tutino  Identity Verified
Italien
Local time: 10:48
Mitglied (2006)
Englisch > Italienisch
+ ...
Per tradugrace Jan 21, 2010

Mi dispiace molto per l'accaduto, chissà che spavento e che dolore! Comunque non ti preoccupare, cerca di riprenderti per te stessa prima di tutto. I powwow vengono organizzati frequentemente e avrai l'occasione di parteciparvi prima o poi.

 
Serena Tutino
Serena Tutino  Identity Verified
Italien
Local time: 10:48
Mitglied (2006)
Englisch > Italienisch
+ ...
Per Eric Jan 21, 2010

Il powwow è un'occasione per scambiarci opinioni, idee e consigli su traduzioni, interpretariato & co. Per questa volta direi di fare qualcosa di informale, ma se preferite affrontare temi specifici fatemelo sapere. Purtroppo non sono stata presente agli ultimi powwow organizzati e non mi rendo conto di cosa abbiano comportato. Forse non sarò una grande organizzatrice ma farò del mio meglio e credo che, con l'aiuto di tutti, l'evento potrà risultare soddisfacente per tutti!

 
tradu-grace
tradu-grace  Identity Verified
Italien
Local time: 10:48
Englisch > Italienisch
+ ...
Grazie Serena per le tua Jan 21, 2010



 
tradu-grace
tradu-grace  Identity Verified
Italien
Local time: 10:48
Englisch > Italienisch
+ ...
per le tue parole Jan 21, 2010

Sono un'ottimista e mi auguro
per la data del pow-wow di essere tornata anche se parzialmente operativa e quindi di poter partecipare
Non considerare la mia risposta come un No definitivo al momento. Considerami un May be. Te ne sarei grata. Ciao Grazia


 
Vom Thema belegte Seiten:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Milano - Italy






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »