This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Emal Ghamsharick Deutschland Local time: 13:44 Englisch > Deutsch + ...
Apr 12
I'm working on some SASB-related content, which has already been translated. There are a lot of verbatim repetitions from the existing translations, however, they're only available as PDFs on the IFRS website. Without a translation memory, I won't be able to easily reuse the translations.
Does anyone have an idea how I can get my hands on the TMs? This would save a lot of manual effort in this case.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.