Deutsch term
ebenso wenig
Die Analyse der Marktchancen der zu erwerbenden Gesellschaft gehört ebenso wenig wie die Beurteilung der Angemessenheit des vereinbarten Kaufpreises zum Gegenstand unseres Auftrages.
3 +9 | neither... nor |
Trudy Peters
![]() |
4 +2 | just as irrelevant to |
Eleanore Strauss
![]() |
5 -1 | little or no concerns as to the .... |
Gabriella Bertelmann
![]() |
4 | rephrase: ... are within the scope of .... |
Rosa Paredes
![]() |
Jan 11, 2010 09:52: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Recht (allgemein)" to "Recht: Verträge"
Proposed translations
neither... nor
Neither the analysis ....... nor the assessment/evaluation .... are part of......
Perfect, thanks! |
agree |
Elisabeth Kissel
1 Min.
|
agree |
Paul Cohen
5 Min.
|
agree |
Jonathan MacKerron
: elegent in its simplicity
5 Min.
|
agree |
Susanne Rindlisbacher
18 Min.
|
agree |
writeaway
: but not really legalese terminology
1 Stunde
|
agree |
Thayenga
1 Stunde
|
agree |
Rolf Keiser
11 Stunden
|
agree |
Steffen Walter
12 Stunden
|
agree |
David Wright
: Exactly
15 Stunden
|
just as irrelevant to
The analysis of the market potential .....is just as irrelevant to or, somewhat more awkwardly "as little a part of "
our assignment as is the assessment of the adequacy of the price agreed upon
agree |
Monika Elisabeth Sieger
12 Stunden
|
agree |
David Wright
: I think it is more than just irrelevant, it is definitely not included in the package
15 Stunden
|
little or no concerns as to the ....
from the ordering party's point of view there is little or no concern regarding a market analysis of the company to be acquired, nor are they (should they be) concerned whether the sales price is appropriate (this reflects the ordering party's attitude).
I would not attempt to follow the original sentence structure literally, that is what makes it so awkward. Good luck on your translation
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-10 22:23:11 GMT)
--------------------------------------------------
should read: little or no concern ...
neutral |
Armorel Young
: there's a world of difference between "we have no concerns about x" (there's nothing in it to worry us) and "x is not our concern" (it is none of our business in the first place) - this suggestion confuses the two
11 Stunden
|
disagree |
David Wright
: agree with Armorel, but think that makes this actually incorrect
14 Stunden
|
rephrase: ... are within the scope of ....
23 Jan 2000 ... to be within the scope of a broadly written contract. ... to one of the FTS 2000 contracts was within the scope of the contract, reversing ...
fcw.com/articles/2000/01/23/the-scope-of-a-contract.aspx -
with respect to measures not within the scope of this Agreement. ...
www.wto.org/english/docs_e/legal_e/15sps_01_e.htm -
Discussion