Daily translation work: any labor-coded volume limits? Initiator des Themas: Ex-cadet
|
My employer and I have had a dispute: is there any specific volume I should translate within my 8-hours workday? Any \"total words\" or \"total pages\" rates? We are in Russia, and I would very much appreciate comments from those who might have been previously employed by the VTsP Translations Centre.
Rumors are, UN translators MAY not take up more than (so-and-so) written work per day. That right? | | |
That very much depends on what you\'re translating. My personal record in one day is 9,500 words (thank you Déjà Vu!), but I also have days of 2,000 words or even less (because of the subject or because the weather is too nice to work ). I\'d say, for an 8-hour day and proofreading included, 3,000 to 3,500 words is a nice average (500 words per hour + proofreading and corrections).
hth
Joeri | | | Jeannie Graham Vereinigtes Königreich Local time: 09:00 Deutsch > Englisch + ...
As an ex-translation manager, we usually estimated around 2,000 words a day translation and 8,000 words review for most languages. Japanese and Chinese are considerably less.
Again, depends a lot on subject and very importantly, the quality of the original text!
hope this helps | | | Jacek Krankowski (X) Englisch > Polnisch + ...
|
|
Steffen Pollex (X) Local time: 10:00 Englisch > Deutsch + ...
For myself, I have established a workload of maximum 2,000-2,500 words per day. This is based on own experience, and I always state it when bidding or making an offer to an agency or client. Hardly can I believe that people are able to deliver decent translation of up to 3,000 or 4,000 words a day as sometimes stated.
BTW, my languages are, most likely, yours, too - Russian, English, German.
Steffen | | |
I have friends who work for the translation dept. of the UN offices in Geneva and NY, and for UNESCO. They all say that they\'re \'allowed (mandated)\' to translate about 8 pages a day, or roughly 2,500 words. | | | Steffen Pollex (X) Local time: 10:00 Englisch > Deutsch + ... Roughly, one page per hour is my experience, too. | Jun 27, 2002 |
Quote:
On 2002-06-27 13:22, marcushm wrote:
I have friends who work for the translation dept. of the UN offices in Geneva and NY, and for UNESCO. They all say that they\'re \'allowed (mandated)\' to translate about 8 pages a day, or roughly 2,500 words.
| | | kbamert Local time: 10:00 Französisch > Deutsch + ...
|
|
Evert DELOOF-SYS Belgien Local time: 10:00 Mitglied Englisch > Niederländisch + ... 2,000 to 2,500 words on average | Jun 27, 2002 |
I definitely go with Kalimeh, Jacek, Marcus and Steffen here.
While you may have days of 3 or 4000 or even more words, a good average would be 2,000 to 2,500 words for translation and about 8,000 for editing (provided the translator did a good job).
And a lot still depends on both the languages and the subject matter you\'re dealing with.
[addsig] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Daily translation work: any labor-coded volume limits? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |