Subscribe to German Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Was haltet ihr von der AKAD?
PhotographyCol
Mar 19, 2012
4
(2,670)
PhotographyCol
Mar 21, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Eine Frage an die Kollegen aus der Schweiz
Anna Dzidowska
Mar 19, 2012
2
(1,865)
Anna Dzidowska
Mar 20, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Beglaubigte Übersetzung - unvollständiger Stempel auf der Rückseite
4
(4,343)
DENES
Mar 18, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Test-Übersetzungen? Brauchbar und wenn ja, wozu?    ( 1, 2... 3)
35
(11,328)
Bentext
Mar 17, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Gegenüberstellung Vergleich Vorteile Nachteile Übersetzerverbände in Deutschland?
Bernd Müller (X)
Mar 16, 2012
0
(1,553)
Bernd Müller (X)
Mar 16, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Programme bzw. Startausrüstung
Stefanie G
Mar 8, 2012
11
(3,341)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Übersetzung eines Kontoauszugs
Daniela Hell
Mar 15, 2012
3
(1,841)
Daniela Hell
Mar 16, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Zollstatus ZWB/AEO auch für Übersetzer/Dolmetscher?
4
(3,480)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ASTM-Normen auf Deutsch?
Heinrich Pesch
Mar 14, 2012
2
(3,163)
Heinrich Pesch
Mar 14, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  beeidigte Übersetzungen It-De: Muttersprachler Italienisch
Chiara Aldegheri
Feb 25, 2012
7
(2,449)
wonita (X)
Mar 13, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  (OT) PC- Tipps: Staub ist eindeutig der größte PC- Killer!
Bernd Müller (X)
Mar 12, 2012
1
(1,926)
Max Chernov
Mar 12, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  MemoQ Vertiefungsseminar 04.05.12
Michele Johnson
Mar 12, 2012
0
(1,581)
Michele Johnson
Mar 12, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Bester Weg zum TransDip (IOL) ?
JaneDoes
Mar 5, 2012
1
(2,047)
Ansgar Knirim
Mar 9, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Erasmus-Semester in Deutschland: Welche Universität?
Pchan87 (X)
Mar 4, 2012
4
(2,209)
Pchan87 (X)
Mar 6, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Frage: "üV" = ? (Landwirtschaft)
Oliver Walter
Mar 3, 2012
8
(3,602)
Rolf Keller
Mar 4, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Umfangreiches Projekt - Will der Kunde ein Mengenrabatt? Hilfe!    ( 1... 2)
Johanna González
Feb 28, 2012
15
(6,986)
RWSTranslati (X)
Mar 1, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  "Mauserfahrungen"    ( 1... 2)
MOS_Trans
Feb 28, 2012
21
(6,093)
Jerzy Czopik
Mar 1, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Berchnung angebrochene Stunden
Kathk
Feb 17, 2012
5
(3,564)
Armine Kern
Mar 1, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Transit NXT Pro - Arbeiten auf 2 Bildschirmen
3
(2,125)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Upgrade TRADOS 2007 auf TRADOS 2009
Miriam Schro (X)
Jan 23, 2012
3
(2,108)
Miriam Schro (X)
Feb 28, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  BDÜ-Konferenz "Übersetzen in die Zukunft, 28. bis 30.09.12 in Berlin
Jerzy Czopik
Feb 27, 2012
0
(1,506)
Jerzy Czopik
Feb 27, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Chancen vergrößern - Möglichkeiten
Roman Lutz
Feb 16, 2012
7
(2,985)
Roman Lutz
Feb 27, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wo und wie Deutsch-Arabisch staatliche Prüfung ablegen
suzi87
Feb 21, 2012
2
(6,425)
suzi87
Feb 27, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Neue Sprachrichtung beim Dolmetschen: Deutsch-Bayerisch
1
(2,111)
Manuela Junghans
Feb 26, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  "Engleutsch" oder "wie sag ich's auf Deutsch"
Elke Pielmeier (X)
Feb 22, 2012
4
(2,077)
Elke Pielmeier (X)
Feb 24, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Trados Studio 2011 - Benutzerinformationen
marall
Jan 24, 2012
2
(1,997)
Stamatia
Feb 24, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Hinweis Dienstleistung Drittland
Frank Schwar (X)
Feb 20, 2012
6
(2,480)
Frank Schwar (X)
Feb 22, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Power Point als pdf speichern - Schriften werden verändert
2
(2,348)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  angemessener Zeilenpreis für Berufseinsteiger (Diplom-Übersetzer)
hamacka
Feb 20, 2012
0
(1,631)
hamacka
Feb 20, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Trados Studio 2011 - uncleane Dateien
erna13
Feb 13, 2012
6
(2,726)
mbdtsmo
Feb 18, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Trados mieten?
Nils Kohlmann
Feb 17, 2012
0
(1,669)
Nils Kohlmann
Feb 17, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  In den letzten Zügen: das Ende der Handschrift
Gudrun Wolfrath
Feb 15, 2012
6
(2,909)
Nicole Schnell
Feb 16, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wie man das Einkommen der Übersetzer verbessern kann    ( 1, 2, 3... 4)
Serdar Mermey
Feb 8, 2012
58
(19,255)
wonita (X)
Feb 15, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tipps für Studenten    ( 1... 2)
stude
Feb 8, 2012
23
(6,203)
Nicole Schnell
Feb 13, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Könnt Ihr auch kein Deutsch?
10
(3,802)
Charlotte Blank
Feb 13, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Meldung: Studio 2009 funktioniert nicht mehr
Carolin Haase
Feb 10, 2012
0
(1,638)
Carolin Haase
Feb 10, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wie für gesamte Datei den Status als "bearbeitet" festlegen? Trados 2011
Sarah Johnsen
Feb 7, 2012
7
(4,491)
Jerzy Czopik
Feb 9, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Bezahlung nach Stunden / Stundenpreise?
VeronikaM
Feb 4, 2012
9
(3,074)
Williamson
Feb 8, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Namens- und Titelformat in Geschäftsbriefverteiler
Sabine Jaeger
Feb 7, 2012
0
(1,268)
Sabine Jaeger
Feb 7, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off topic: Wenn der Lebkuchenherz-Korrekturleser in Urlaub ist
Nicole Schnell
Feb 5, 2012
13
(7,805)
Kieslinger (X)
Feb 6, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Übersetzer und Katzen    ( 1, 2... 3)
37
(10,944)
Max Chernov
Feb 6, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ermittlung des Wertes eines TM
danilingua
Feb 4, 2012
3
(2,127)
Edward Vreeburg
Feb 6, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Upgrade Trados 2009 auf 2011
melanie1
Feb 3, 2012
0
(1,631)
melanie1
Feb 3, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Praktikum in einer Übersetzungsagentur in Berlin
sam_cast
Feb 1, 2012
2
(3,547)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Synonymenlexikon in DipTrans-Prüfung
Elke Pielmeier (X)
Jan 31, 2012
2
(1,776)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Urlaubswörterbuch für Frostbeulen
Gudrun Wolfrath
Feb 1, 2012
2
(2,467)
Nicole Schnell
Feb 1, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Bezahlung für Zeitungsartikel?
Charlotte Blank
Jan 27, 2012
6
(2,458)
Steffen Kern
Feb 1, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wie viele Tippfehler sind akzeptabel?    ( 1, 2... 3)
Elke Fehling
Dec 9, 2011
40
(13,294)
Werner Walther
Jan 31, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ist Luxemburg noch in Mitteleuropa?
Heinrich Pesch
Jan 16, 2012
12
(3,607)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Bezahlung Übersetzungsagenturen    ( 1... 2)
Kathk
Dec 7, 2011
19
(8,827)
RWSTranslati (X)
Jan 30, 2012
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »