Subscribe to German Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Rat auf Mastersstudiengänge in Deutschland
Matt Goldstein
Sep 15, 2013
6
(3,089)
Bernd Müller (X)
Sep 26, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Seminar "CAT-Tools im Vergleich"
Jerzy Czopik
Sep 25, 2013
1
(2,066)
Arielle B
Sep 25, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Studio 2011 Fenster für Übersetzungsergebnisse verschwunden
Nicolette Quigley
Sep 23, 2013
3
(1,935)
Jerzy Czopik
Sep 25, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Frage zu Preisvorstellungen
S_A_DL
Sep 24, 2013
7
(3,841)
Diana Obermeyer
Sep 25, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Dolmetscher Studium für Berfustätige
4
(2,597)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Rechtsberatung- was ist das, genau? Wo fängt sie an, wo hört sie auf?
Bernd Müller (X)
Sep 20, 2013
9
(4,379)
Bernd Müller (X)
Sep 22, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Repetitorium zur deutschen Rechtssprache
Andrea Koppers
Sep 20, 2013
0
(1,756)
Andrea Koppers
Sep 20, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Deutsch-Litauisch Übersetzer Praktikum?
LTuebersetzer
Sep 19, 2013
0
(1,366)
LTuebersetzer
Sep 19, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Inkassobüro für Forderung aus den Niederlanden
Matthias Brombach
Sep 18, 2013
4
(2,637)
Theo Bernards (X)
Sep 19, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Zieltext verschwunden!
3
(2,393)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Zimmer in Freising gesucht!
0
(2,064)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Roche Lexikon Medizin unter Windows 8
Christel Zipfel
Sep 5, 2013
7
(4,127)
Rolf Keller
Sep 7, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Übersetzung von InDesign CS6 Folio Overlays
oferl
Aug 22, 2013
4
(2,636)
oferl
Sep 5, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Übersetzer für Feedback und Insights bei einmaliger Fokusgruppe in Hamburg oder Berlin gesucht. KW37
TobiasKuhn
Sep 3, 2013
0
(1,962)
Michael Wetzel
Sep 5, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Frage zu Terminologieextraktion - aktuelle einfache Software, Erfahrung etc.
Bernd Müller (X)
Aug 22, 2013
3
(2,224)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Plötzlich Problem mit Trados Studio
Ramona Z.
Aug 28, 2013
2
(3,766)
Ramona Z.
Aug 28, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Umzug in ein anderes Bundesland
Ceynwinn
Aug 14, 2013
6
(4,675)
reinhard-kiel
Aug 28, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Berechnung GKV-Beitrag
inkweaver
Aug 19, 2013
9
(3,283)
Tatjana Dujmic
Aug 27, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ital. Beglaubigungsformel gesucht
T&I Portfolios
Dec 9, 2004
8
(5,020)
TextstudioJM (X)
Aug 19, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Gemeinsame Website - GbR?
2
(2,191)
Rolf Keller
Aug 19, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Fehler bei tmx Import in Trados Studio 2009
Renate Babiel
Aug 13, 2013
6
(3,055)
RWSTranslati (X)
Aug 16, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Wollen wir uns treffen?
6
(3,361)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Vergütung - 45 Min dolmetschen
Viviane Marx
Aug 13, 2013
4
(2,511)
Feinstein
Aug 13, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Erfahrung / Preis für Text Online shop
Viviane Marx
Jul 9, 2013
8
(3,665)
Viviane Marx
Aug 13, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Krakauer Übersetzertage - 06.09. bis 08.09.2013 - Krakaus Stadtpräsident übernimmt Schirmherrschaft
Jerzy Czopik
Aug 10, 2013
0
(1,707)
Jerzy Czopik
Aug 10, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Verschlechterung der Übersetzervergütung durch JVEG-Novellierung: ATICOM ruft zu Protesten auf    ( 1... 2)
20
(10,432)
Olexa
Aug 8, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Allg. Vereidigung und Ermächtigung in BREMEN
reinhard-kiel
Aug 8, 2013
0
(1,574)
reinhard-kiel
Aug 8, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  DRINGEND!!! Heute TM nicht aktualisiert
4
(2,226)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Paypal oder Überweisung?
Ketty Federico
Aug 6, 2013
9
(3,751)
Annette Merbach
Aug 7, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  OpenOffice und Across
Befanetta81
Aug 2, 2013
1
(1,918)
esperantisto
Aug 3, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Open Office
Befanetta81
Aug 2, 2013
0
(1,350)
Befanetta81
Aug 2, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Softwarefehler mit Across.net
MGPartner
Apr 2, 2012
5
(4,223)
Andrej
Jul 24, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Mögliche Weiterbildung des Übersetzers
Monika Tuckermann
Jun 18, 2013
4
(2,829)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Inhalt deutscher Rechnungen?
Astrid Hall
Jul 23, 2013
2
(2,033)
Simon Diez (X)
Jul 23, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Brastberger – Evangelische Zeugnisse der Wahrheit
2
(2,605)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Krakauer Übersetzertage - 06.09. bis 08.09.2013 im Benediktinerkloster bei Krakau
Jerzy Czopik
Jul 20, 2013
0
(1,256)
Jerzy Czopik
Jul 20, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Staatliche Übersetzerprüfung in Österreich
TextstudioJM (X)
Jul 16, 2013
3
(3,653)
Rolf Keller
Jul 18, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Bezahlung durch US-Agenturen
Tanja Wohlgemuth
Jul 17, 2013
4
(2,586)
Heinrich Pesch
Jul 17, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Trados Studio 2011 tut, als seien keine Segmente eingeflossen
Dorothée Engel
Jul 16, 2013
2
(1,915)
Dorothée Engel
Jul 17, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Elster-Frist läuft ab
Charlotte Blank
Jul 16, 2013
1
(2,256)
Rolf Keller
Jul 17, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Trados 2011 führt bei jeder zu bestätigenden Zahl AutoPropagate durch
Maria Kallenberg
Jul 16, 2013
2
(2,135)
Maria Kallenberg
Jul 16, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Bearbeitung von Microsoft-Glossaren mit Excel
Dr. Elena Franzreb
Jul 11, 2013
0
(1,280)
Dr. Elena Franzreb
Jul 11, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Dolmetschen bei einer standesamtlichen Hochzeit
Elena Pérez
Jul 9, 2013
8
(6,919)
Nicole Schnell
Jul 11, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Online Deutsch-Spanisch Übersetzungszertifizierungsmöglichkeiten
Robert Dunn
Jul 8, 2013
0
(1,432)
Robert Dunn
Jul 8, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Studio 2011: Wie TM löschen?
4
(2,271)
Nani Delgado
Jul 6, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Literatur: Berufskunde für ÜbersetzerInnen & DolmetscherInnen
reinhard-kiel
Jul 2, 2013
0
(1,432)
reinhard-kiel
Jul 2, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: "Überleben als Übersetzer" am 26.6.2013 als PDF kostenlos!    ( 1... 2)
20
(8,027)
xxLecraxx (X)
Jun 27, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Unsitte
6
(2,923)
xxLecraxx (X)
Jun 27, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Die Bahn will Anglizismen vermeiden (Zeit Artikel)
Anita R (X)
Jun 24, 2013
8
(3,208)
laurgi
Jun 26, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Doppelzahlung trotz mehrfacher Hinweise, dass Betrag bereits beglichen
Sandra Westphal
Jun 25, 2013
3
(2,439)
Rolf Keller
Jun 26, 2013
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »