Subscribe to German Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tag der Translation - Fortbildungsveranstaltungstag in Wien
0
(1,776)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Blue Board - Kann man einen Eintrag ändern?
Gabriele Metzler
Sep 9, 2015
3
(3,047)
Gabriele Metzler
Sep 9, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Inhouse-Übersetzer in Deutschland?
Thierry Raymond
Sep 8, 2015
0
(1,741)
Thierry Raymond
Sep 8, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Honorarvorstellung
Susann1986
Jul 22, 2015
3
(3,008)
Thayenga
Sep 2, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Deutsche Anführungszeichen in WFP
Heinrich Pesch
Aug 27, 2015
1
(1,910)
Jan Truper
Aug 27, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Anmelden am SDL-Server, dringend
0
(1,467)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Fragen zur Selbstständigkeit
Markus_H (X)
Aug 25, 2015
5
(3,071)
Rolf Keller
Aug 26, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Was kann ich als "Einsteiger" verlangen?
Susann1986
Jul 28, 2015
3
(3,298)
Markus_H (X)
Aug 20, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Honorar für Literaturüberesetzung Sp-De
CynthiaPr
Aug 10, 2015
1
(1,947)
Thayenga
Aug 14, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Trados 2009
Lorenzo Rossi
Mar 12, 2014
4
(2,701)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Ersatzpostkatzenkasten - oder so ähnlich
Charlotte Blank
Aug 5, 2015
0
(2,222)
Charlotte Blank
Aug 5, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Segmentierung des Ausgangstextes / serverbasiertes TM / Trados Studio 2011
Danuta Michelsen
Aug 4, 2015
1
(1,863)
Andreas Regner
Aug 5, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Felder/Feldfunktionen in Studio 2014 SP2
Andreas Regner
Aug 5, 2015
2
(2,510)
Andreas Regner
Aug 5, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Sprechstunde für medizinische Übersetzer
2
(2,418)
Andrea Halbritter
Jul 28, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Hilfe beim Berufsstart
Susann1986
Jul 28, 2015
0
(1,473)
Susann1986
Jul 28, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  So lässt sich AutoSuggest ohne Lizenz für den AutoSuggest Creator nutzen
3
(2,580)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Bei einer PDF-Datei Wörter zählen
9
(75,149)
dolmatio
Jul 22, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Komma - Ja oder Nein?
Annett Roessner
Jul 20, 2015
8
(19,022)
Annett Roessner
Jul 21, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  R.I.P. Rutita
2
(2,670)
Coqueiro
Jul 18, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Rechtschreibkontrolle Schweizer Deutsch
Heinrich Pesch
Jul 8, 2015
8
(3,116)
My Wordblocks
Jul 17, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Schulden haben vs. schuld sein/// Gläubiger vs. Glauben, Gläubigkeit
GiselaVigy
Jul 14, 2015
7
(2,746)
Crannmer
Jul 14, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Übersetzerhonorare in der Schweiz
Iris Erdin (X)
Jul 13, 2015
0
(1,705)
Iris Erdin (X)
Jul 13, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Unterstützung für unsere Kollegen in Griechenland
0
(2,046)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Lektorat Abrechnungsbasis
kschwarze
Jul 5, 2015
6
(3,882)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Translation of a phrase into German in a 1963 film
6
(2,835)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Die Kunst der Übersetzung - Tanzen in Ketten
moonchild
Jul 2, 2015
3
(2,354)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  MA Konferenzdolmetschen: Germersheim oder Heidelberg
EnricoFrance
Jun 30, 2015
1
(2,591)
Kantürk
Jul 1, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Akad Fernlehrgang staatl. gepr. Übersetzer Engl./Dt.
Regina P
Jun 29, 2015
2
(1,902)
Regina P
Jun 30, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Off topic: Eure Stimme für die griechische Schule Sindelfingen-Böblingen
0
(1,749)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wie klappt es mit der Kunden-Akquise?
Luba Lauper
Jun 25, 2015
2
(2,026)
Kathi Stock
Jun 29, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Welche Zertifizierung f/ Übersetzer Sozialwissenschaft/Entwicklung?
kiwiza
Jun 28, 2015
1
(1,553)
markusob
Jun 28, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Dolmetscher für Traumatherapien
Haluk Erkan
Jun 24, 2015
0
(1,378)
Haluk Erkan
Jun 24, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Abrechnung Wortschatzprojekt DE-EN
Perfektionistin
Jun 17, 2015
9
(3,173)
markusob
Jun 19, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Frisch selbständig - Fragen rund um das Thema Steuern    ( 1... 2)
markusob
Jun 11, 2015
15
(6,064)
Rolf Keller
Jun 15, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Registrierung/Anmeldung eines Firmennamens
Steven Sidore
Apr 7, 2005
6
(3,718)
markusob
Jun 10, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Mein Trados spinnt, tag fehlt, muss heute noch liefern
Margarita2008
Jun 10, 2015
1
(1,533)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados Studio Starter für 99,-/Jahr .... Nachteile?
Astel75
Jun 10, 2015
0
(1,401)
Astel75
Jun 10, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Beste Untertitelung Software
Omar Elfriyakh
Jun 6, 2015
0
(1,479)
Omar Elfriyakh
Jun 6, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Die Reihe Webinare zu Grundlagen für medizinische Übersetzer geht diese Woche weiter
3
(2,418)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Freiberuflich in Belgien - wer weiß Bescheid?    ( 1... 2)
Karin Seelhof
Oct 28, 2007
19
(14,656)
Karin Seelhof
Jun 2, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Lernpartner_in oder Erfahrungsaustausch: Übersetzerprüfung Kroatisch
Irena Katadzic
May 29, 2015
0
(1,620)
Irena Katadzic
May 29, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Zahlungsmoral vs. Zahlungsfrist    ( 1... 2)
24
(7,882)
Coqueiro
May 27, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Frage an memoQ-Nutzer
MOS_Trans
May 26, 2015
5
(2,900)
MOS_Trans
May 27, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Lizenz von SDL Trados verkaufen/übertragen
Frank Schwar (X)
May 21, 2015
5
(2,989)
Frank Schwar (X)
May 24, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  PDFCreator hat den Text verschiedenster PDF-Rechnungen
Sebastian Witte
May 21, 2015
1
(1,655)
Rolf Keller
May 21, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Leerzeile = Normzeile?
Newby2
May 17, 2015
9
(3,572)
Rolf Keller
May 19, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  DipTrans, BDÜ, CIoL - für erfahrene Übersetzer?
Erik Freitag
May 18, 2015
1
(1,998)
Rolf Keller
May 18, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Grundlagen für medizinische Übersetzer 1: Medizinische Terminologie – eine Einführung
2
(2,612)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Fachgebiete
Timberwolve
May 14, 2015
9
(3,307)
Rolf Keller
May 16, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Java update und Trados
2
(1,740)
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »