Glossary entry (derived from question below)
Englisch term or phrase:
"Happy Birthday" und "For He's a Jolly Good Fellow"
Deutsch translation:
Ein Freund, ein guter Freund
Added to glossary by
chris79
Nov 17, 2004 16:42
20 yrs ago
4 viewers *
Englisch term
"Happy Birthday" und "For He's a Jolly Good Fellow"
Englisch > Deutsch
Kunst/Literatur
Musik
If you’re gigging regularly, and playing at functions like weddings and parties, then it’s only a matter of
time before you’re going to be asked to play “Happy Birthday” or “For He’s a Jolly Good Fellow.”
Was wäre denn da die deutsche Entsprechung? Welche Lieder würde man hier wohl am häufigsten spielen/hören wollen? Ich glaube, ich bin für solche Feiern noch etwas zu jung ;O)
time before you’re going to be asked to play “Happy Birthday” or “For He’s a Jolly Good Fellow.”
Was wäre denn da die deutsche Entsprechung? Welche Lieder würde man hier wohl am häufigsten spielen/hören wollen? Ich glaube, ich bin für solche Feiern noch etwas zu jung ;O)
Proposed translations
(Deutsch)
Proposed translations
+3
11 Min.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! Just what I was looking for :O)"
+2
1 Min.
heppy bürsdeh
Just kidding.
Peer comment(s):
agree |
LegalTrans D
: tu juh! Around here, it sounds more like hebbi börsdeh. A regional dialect, apparently.
2 Min.
|
Correction: hebby bürsdeh!
|
|
agree |
Derek Gill Franßen
: Es ist doch wahr! ;-)
52 Min.
|
neutral |
Marnen Laibow-Koser
: lol!
13 Tage
|
+9
18 Min.
Englisch term (edited):
For He's a Jolly Good Fellow
Hoch soll er leben
Eine Alternative:
Hoch soll er leben, hoch soll er leben, drei Mal hoch!
oder:
Hoch soll er leben, hoch soll er leben, an der Decke soll er kleben!
Hoch soll er leben, hoch soll er leben, drei Mal hoch!
oder:
Hoch soll er leben, hoch soll er leben, an der Decke soll er kleben!
Peer comment(s):
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: ja, und was ist schwarz und klebt an der Decke? Richtig! Ein schlechter Elektriker:-)
3 Min.
|
agree |
Thomas Bollmann
6 Min.
|
agree |
Olaf Reibedanz
10 Min.
|
agree |
Francis Lee (X)
: ja - viel passender
16 Min.
|
agree |
Derek Gill Franßen
: Ja, das wird in genau denselben Situationen gesungen. :-)
29 Min.
|
agree |
Kim Metzger
39 Min.
|
agree |
LegalTrans D
2 Stunden
|
agree |
Sabine Lenz
: Auf jeden Fall!
1502 Tage
|
agree |
Dana Lorson
7101 Tage
|
41 Min.
So ein Tag, so wunderschön wie heute...
würde ich vorschlagen, und für "Happy Birthday" einfach "Happy Birthday".
+6
51 Min.
"zum Geburtstag viel Glück" and "Hoch soll er leben"
Ich habe schon mal eine deutsche Fassung von "Happy Birthday" gehört: "Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag liber ..., zum Geburtstag vie Glück!" :-)
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
: and many mooore!
6 Min.
|
Kinder singen es manchmal so: "Happy Birthday to you! Marmelade im Schuh! Aprikose in der Hose und 'nen Arschtritt dazu!" ;-)
|
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: aber bitte lieber "liber" mit "i" schreiben :-)) Derek.//add: oder mit "h" (Vieh), aber das ist hier nicht der Fall ;-)
13 Min.
|
Ja, und "vie" mit "l"! ;-)
|
|
agree |
Reuben Proctor
26 Min.
|
agree |
bvogt
1 Stunde
|
agree |
LegalTrans D
1 Stunde
|
agree |
trautlady
5 Stunden
|
3 Stunden
Englisch term (edited):
happy birthday to you
zum Geburtstag viel Glueck
Meine zwei Kinder haben eine Kassette mit Globi, auf der diese Schweizer Comicfigur anstatt "Happy birthday" singt: "Zum Geburtstag viel Glueck,..." etc.
3 Stunden
Englisch term (edited):
Happy birthday
Ich freue mich das ich geboren bin
Ja für 50 Jahren da gab es ein Lied:
"Ich freue mich das ich geboren bin und hab Geburtstag heut"
Die Melodie was die gleiche wie "es tanzt ein Bibabutzemann"
Die gleiche Melodie ist in der Einleitung zum Walzer "Mein Lebenslauf ist Lieb und Lust" von Johann Strauß.
"Ich freue mich das ich geboren bin und hab Geburtstag heut"
Die Melodie was die gleiche wie "es tanzt ein Bibabutzemann"
Die gleiche Melodie ist in der Einleitung zum Walzer "Mein Lebenslauf ist Lieb und Lust" von Johann Strauß.
Discussion