Track this forum Thema Verfasser
Antworten (Zugriffe)
Neuester Beitrag
How to learn new spezialisation (legal) 4 (2,708)
Need some help with my son's further education - German translators, help, please! 0 (1,499)
A mentoring program for translators 2 (2,086)
Do You Use Radio Media To Improve Language/Translation Skills? ( 1 ... 2 ) 20 (9,781)
Certifications for new translator 3 (2,219)
Localization and Transcreation courses online 2 (2,034)
AUSIT's National Conference is going online - and we would like the world to participate :-) 0 (1,208)
Project Management Course 1 (1,608)
Best courses to prepare for CIOL DipTrans? 3 (2,347)
Off-topic: Opinions on University of Toronto Translation certificates? + other shenanigans 3 (2,953)
Are there any alumni from NYU's Certificate in Translation Practice in this forum? 2 (2,015)
To copywrite or to localize? That is the question. 2 (1,738)
Steps to Improve towards a Specialty? (Japanese to English) 3 (2,098)
I am making a study about CAT tools for the translation of video subtitles 3 (1,902)
Does MT improve the quality of your work? 11 (3,880)
Further Translation Education 0 (1,274)
Will one or two small errors in the EU translation and revision test exclude you absolutely? 0 (1,416)
what do technical translators need/want from a technical translation course? 2 (1,894)
Anyone got examiners' report for DipTrans 2009 Ger-Eng? 1 (3,221)
Preparation Courses for Dip Trans 10 (6,650)
Reliable DipTrans exam prep course Fr>Eng 1 (1,439)
Engleski pravni sustav u usporedbi s hrvatskim / Pravo društava – komparativna analiza trgovačkih dr 2 (1,853)
Information about DipTrans for Italian based translators 1 (1,437)
online translation certificate programs 3 (2,201)
Low quality of university studies (advice?) 7 (3,299)
MA in translation (distance learning) - most practical curriculum (Portsmouth v OU v Bristol) 0 (1,282)
Looking for DipTrans advice (2/3 modules passed and retaking the last one in January) 0 (1,125)
What is the most useful CPD course to do? 9 (3,578)
Has anyone done a Masters degree in translation at Heriot Watt University Edinburgh? 11 (4,357)
How to become an active translator again and for good! How to take advantage of your potential? 4 (2,510)
What's the best UK university/course for Specialized Translation? 6 (3,142)
Master Traduction Audiovisuelle parcours " Localisation, Sous-titrage et Doublage" Universidad de Ca 1 (1,803)
Translation as a full-time job 1 (2,044)
Spanish politics and cuture course, Valencia, Spain 0 (1,311)
Short Survey to professionals (former students of Mexican programs) 0 (1,166)
SDL Translation Memorey Free training starts today. 0 (1,421)
Would you like feedback on a translation? 1 (1,704)
Courses on linguisttraining.com 1 (1,647)
Learning DTP 5 (2,850)
Off-topic: Fill out your survey [PhD research on Post-Editing] 0 (943)
Workshop on Portuguese>English Translation of Scientific Papers 0 (1,240)
A Survey on the Efficiency of Translation and Interpreting Courses Offered by Universities Worldwide 4 (2,585)
Online MA in translation ( 1 ... 2 ) 17 (9,025)
Free Webinar: Urban Myths and Truth Bombs on running a successful translation business 0 (1,769)
Looking for an Economic-Finance translation course (EN-SP) 3 (1,944)
Great CPD made easy: the best business books for translators 0 (1,152)
MA in translation 0 (1,247)
Interrupted work due to technical difficulties 5 (2,695)
University of San Diego vs. University of Arizona 1 (1,365)
Online translation certifications. The cheaper and better for experienced translators. 6 (2,977)
Neues Thema veröffentlichen Off-Topic: Sichtbar Schriftgröße: - /+ = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge) = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
Diskussionsforen Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung
LinguaCore AI Translation at Your Fingertips The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...