Übersetzung – Kunst und Geschäft »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  On the Challenges of Translating Astérix into English
4
(1,190)
DGK T-I
Apr 9, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Seeking Eng-Fr tool glossary
NancyLynn
Apr 2, 2003
8
(1,165)
Polly McDonnell
Apr 9, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  A very interesting site and a superb free word processor!
4
(1,277)
Andrea Bullrich
Apr 8, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  LE DICTIONNAIRE DE LA COMMUNICATION PUBLICITAIRE [French only]
0
(733)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Photography dictionary E Deu (Dutch) ((Italian))
Martin Schmurr
Apr 8, 2003
0
(687)
Martin Schmurr
Apr 8, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  EN/DE/FR glossary of EU terms
Kim Metzger
Apr 8, 2003
5
(1,114)
Justine Manyo
Apr 8, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Nautical terminology (Sp, It, Fr, and Eng)
Andrea Ali
Apr 7, 2003
1
(915)
Arnaud HERVE
Apr 7, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  glossaries useful for material related to social issues
tnavalta
Apr 5, 2003
2
(928)
Andrea Bullrich
Apr 7, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch   En-DE maths glossary
2
(845)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  where to download a free machine translator for english/chinese
microbe
Apr 5, 2003
2
(990)
microbe
Apr 6, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Official English translations of German DIN standards
0
(905)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  http://www.langenscheidt.aol.de/
kbamert
Apr 4, 2003
6
(1,686)
danilingua
Apr 5, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  french glossary on roof
Martine Etienne
Apr 4, 2003
1
(775)
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 4, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Genetic engineering glossary?
Veronica Durbaca
Apr 1, 2003
5
(1,274)
Veronica Durbaca
Apr 3, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Resource: Multilingual Encyclopaedia
stevent
Dec 19, 2002
1
(946)
Mirelluk
Apr 3, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Dictionary of Footwear Terms (Spain)
Marijke Singer
Feb 9, 2003
8
(1,273)
Mirelluk
Apr 3, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  A website if you are looking for acronyms
Frasco
Apr 2, 2003
0
(848)
Frasco
Apr 2, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  EN to IT CAD/CAM glossaries
Sabrina Eskelson
Apr 1, 2003
1
(1,020)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  cutting tools for woodworking
Stephanie M.
Mar 8, 2003
5
(1,139)
NancyLynn
Apr 1, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Nice freeware for OOS/RSI Prevention - reminds you to take a break, do exercises
Nikita Kobrin
Mar 13, 2003
3
(1,085)
DGK T-I
Apr 1, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  DE-IT glossary on Moravian archaeology
Alisha
Mar 30, 2003
2
(922)
Alisha
Apr 1, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Another try: Geoinformatik-WB DE-EN
conny
Apr 1, 2003
0
(730)
conny
Apr 1, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Glossary of surveying/geographical information (DE-EN)
conny
Mar 31, 2003
0
(625)
conny
Mar 31, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  how can I download useful staff for translators
Adelaidas
Mar 13, 2003
1
(947)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Searching for spanish/english glossary - forestry, timber industry
Vir17
Mar 27, 2003
2
(1,107)
Vir17
Mar 29, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Hunting weapons dictionary english/german????
Mirjam Garber (X)
Mar 28, 2003
0
(987)
Mirjam Garber (X)
Mar 28, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Radio Technology dictionary
Wolfgang BRECH
Mar 28, 2003
0
(818)
Wolfgang BRECH
Mar 28, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Two useful programs: word counter, PDF text extractor (works with protected text)
luka
Mar 27, 2003
4
(1,455)
Heinrich Pesch
Mar 28, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  online dictionaries, all languages
sergey (X)
Mar 20, 2003
5
(1,353)
Jennifer Hottarek
Mar 28, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  UIC Railway Dictionary - which one should I buy?
Kim Metzger
Mar 27, 2003
2
(1,319)
Alan Johnson
Mar 27, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  New York court system and legal glossary
BBaur (X)
Mar 26, 2003
5
(1,096)
Oleg Osipov
Mar 27, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  List of dictionary links
Andrea Ali
Mar 26, 2003
1
(978)
Pamela Peralta
Mar 27, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Great Legal Resource: French Codes and Laws in FR, DE, EN and ES
3
(1,211)
innsbruck
Mar 26, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Styleguide for Canadian Court Reporters
uFO
Mar 26, 2003
0
(771)
uFO
Mar 26, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  REQUEST: Spanish templates for \'Directivas, Normativas, Regulaciones...\'
urst
Mar 26, 2003
0
(690)
urst
Mar 26, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  translator certification programs
Mimi7
Mar 16, 2003
4
(1,458)
linjonsson
Mar 26, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Preliminary distributionatlas of mammals in Flanders (Belgium, Europe) ENGNL
AAAmedical
Mar 26, 2003
0
(700)
AAAmedical
Mar 26, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  glossaries
Manuela Brehm
Mar 25, 2003
0
(877)
Manuela Brehm
Mar 25, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  European Education Thesaurus
Martin Schmurr
Mar 25, 2003
0
(821)
Martin Schmurr
Mar 25, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Link collection: BBC \'Words Behind the Headlines\' explained
1
(961)
Patricia Posadas
Mar 24, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Handy list of ITacronyms
Joanne Parker
Mar 22, 2003
5
(1,128)
DGK T-I
Mar 24, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  what language is this?
A Hayes (X)
Jan 19, 2003
11
(1,997)
Dan_Brennan
Mar 22, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Banana Information - EN - FR - ES
2
(1,047)
Dan_Brennan
Mar 22, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  A great place to begin your searches
Carlos Moreno
Mar 20, 2003
2
(1,304)
tonnie (X)
Mar 21, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  MS EXCEL-French Version
MAHESH K
Mar 21, 2003
0
(727)
MAHESH K
Mar 21, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  New mailing list
Karin Adamczyk (X)
Mar 21, 2003
0
(1,189)
Karin Adamczyk (X)
Mar 21, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  KANT Translation System- Automatic Translation at Caterpillar
3
(1,467)
sylver
Mar 20, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  214 Encyclopedias (mainly in Russian)
Nikita Kobrin
Mar 7, 2003
2
(786)
Natuschka
Mar 19, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Where can I find legal certificates?
sheraz
Mar 17, 2003
7
(1,306)
sheraz
Mar 19, 2003
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Glossary technical terms port-eng
ncfialho (X)
Mar 19, 2003
0
(760)
ncfialho (X)
Mar 19, 2003
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung





Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »