Technische Foren »

Across support

 
Subscribe to Across support Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  overtype vs. insert in Cross Desk
Susan Welsh
Sep 19, 2017
1
(1,449)
Susan Welsh
Sep 19, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How do I ignore all false spell check errors at once?
Evy J Willis
Sep 9, 2017
2
(2,140)
Evy J Willis
Sep 10, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to filter out matches in crossView
Barbara Santos
Aug 28, 2017
2
(1,529)
Barbara Santos
Aug 29, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across - legal or not? Service level vendor working with freelancers who own Across
Unbounded Arts
Jul 22, 2017
1
(1,537)
Julia Likutsche
Jul 25, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Invalid username or password when logging into new customer
Brian Moses
Jul 11, 2017
2
(2,119)
Vorchuchelo
Jul 12, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Penalty – TMX generated by external aligner
Marcos Zattar
Jul 4, 2017
8
(3,085)
Vorchuchelo
Jul 12, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across crossMarket access
David Bullock
Jun 29, 2017
0
(1,263)
David Bullock
Jun 29, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  The weakness of the concept of Across server projects
0
(1,342)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Is it possible to set internal repetitions to "translated" instead of "touched" (Across 5.7)?
cb-translation
Nov 25, 2014
4
(2,992)
Jonna Meeuwissen
Apr 24, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Can use Across 6.3 Basic on two computers sequentially, not simultaneously? (i.e. only one PC on!)
Hubbit
Mar 30, 2017
2
(1,553)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across Translator Basic Edition: any solution to extract the translated text without upgrading?
Sophie Reynaud
Mar 31, 2017
1
(1,811)
Alexander Somin
Apr 1, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across is no longer free    ( 1... 2)
2nl (X)
Dec 1, 2015
29
(15,462)
Susan Welsh
Mar 31, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Import Excel comments in Across (v6.3)
JTurner
Mar 21, 2017
1
(996)
AAV
Mar 22, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Anyone has Across 5.7 translator edition installer?
Asset Orymbayev
Mar 15, 2017
6
(2,116)
Asset Orymbayev
Mar 16, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  segmentation - sentence rules
Willem Prinse
Feb 27, 2017
0
(1,038)
Willem Prinse
Feb 27, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Fate of crossTank and crossTerm entries in Remote Client mode
Peter Zauner
Jan 25, 2017
3
(2,051)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to reach Across support? Do they response?
Andrej Fric
Feb 1, 2017
2
(1,665)
Andrej Fric
Feb 2, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Quick insert crossterm suggestion (hotkey?)
Mark Seth
Jan 20, 2017
2
(1,484)
Mark Seth
Jan 21, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  "Across quit unexpectedly" .. what?
doctorpuertas
Jan 10, 2017
4
(2,006)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How do I copy selected source segments into the target column
David Rumsey
Dec 14, 2016
2
(1,551)
David Rumsey
Jan 2, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How do I cancel my premium Across account?
Rafael Mantovani
Dec 20, 2016
2
(1,870)
Rafael Mantovani
Dec 21, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across Translator Basic Edition v6.3| Show crossTank (TM) again when proofreading
Nicole Baumgärtel
Dec 10, 2016
1
(1,514)
AAV
Dec 12, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Help getting Crossview to dock on left side of screen instead of centre
Alison Watt
Nov 27, 2016
2
(1,766)
Alison Watt
Nov 30, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Does Across allow setting up a list of variables?
Enrique Chi
Nov 28, 2016
4
(1,914)
Enrique Chi
Nov 29, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How can I edit my custom dictionary for spell-checking?
Enrique Chi
Nov 28, 2016
3
(1,785)
Enrique Chi
Nov 28, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across Translator Basic edition v6.3: Correct errors in the source text?
across user (X)
Oct 25, 2016
1
(1,168)
AAV
Nov 7, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  No valid zip file
Urs Wolffers
Oct 17, 2016
2
(1,301)
Urs Wolffers
Oct 17, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tasks not visible in Basic Edition 6.3
Brian Moses
Sep 29, 2016
0
(916)
Brian Moses
Sep 29, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Can't install the program
Kaja Bartkowska
Sep 21, 2016
3
(1,545)
Kaja Bartkowska
Sep 26, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Saving TM when updating Across
1
(1,236)
AAV
Sep 26, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Error message
1
(1,272)
AAV
Sep 26, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Connexion to the server is not made
0
(966)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Delivery Issues
6
(3,271)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Across Translator Basic edition v6.3: Text not shown in target editor
across user (X)
Aug 2, 2016
3
(1,668)
across user (X)
Aug 11, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  "Smartly inserted" - what does this actually mean?
Brian Moses
Jul 13, 2016
2
(1,509)
Brian Moses
Jul 19, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Filtering by segment status in crossDesk
langu2
Jul 19, 2016
0
(883)
langu2
Jul 19, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Confirming and moving to the next untouched paragraph
2
(1,365)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Can't Log Into New Client's Server (Across 6.3)
Rowan Morrell
Dec 21, 2015
13
(5,293)
BettinaP
May 25, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Where can I find Across 5.7?
Andrea Riffo
Feb 6, 2015
14
(5,135)
Jorge Payan
May 14, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  "Pre-translation will not be possible"
0
(1,121)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  PPTX: why is the master slide not checked in?
asti
Apr 8, 2016
0
(1,045)
asti
Apr 8, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cannot enable CrossTank
Cecile Fabre
Apr 7, 2016
0
(1,458)
Cecile Fabre
Apr 7, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Problem with installation (version 6)
Thomas Johansson
Nov 18, 2014
6
(3,017)
Yakup Sahin
Mar 10, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Creating a project (TM, locking segments etc.) - how does it work?
0
(1,109)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Solve errors before sending
Sandrine Pantel
Feb 24, 2016
2
(1,461)
Sandrine Pantel
Feb 25, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Easiest way to empty CrossTank/CrossTerm
Dominique Pivard
Feb 22, 2016
0
(1,153)
Dominique Pivard
Feb 22, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Adding new term pairs as you translate
Dominique Pivard
Feb 21, 2016
2
(1,431)
Dominique Pivard
Feb 21, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Normal way to move to next segment in Across editor
Dominique Pivard
Feb 21, 2016
5
(2,428)
Dominique Pivard
Feb 21, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to delete projects or tasks?
stijnhommes
Nov 8, 2010
2
(2,825)
Erwin_Franz
Feb 17, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Help with filter settings in Across - how to find last updated strings
Dimmo Petrov
Feb 11, 2016
0
(941)
Dimmo Petrov
Feb 11, 2016
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »